Você procurou por: bestehen bleiben (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

bestehen bleiben

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

„leiharbeitsvertrag" bestehen bleiben.

Italiano

presidente. - annuncio l'interrogazione n.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das waffenembargo hingegen muss bestehen bleiben.

Italiano

erika mann (pse, d) ha ribadito la necessità di una maggiore visione strategica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kontakt mit südafrika müsse bestehen bleiben.

Italiano

i lavori verranno proseguiti perché si possa giungere rapidamente ad una soluzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie bestehen bleiben, kontaktieren sie ihren arzt.

Italiano

se essi persistono, consulti il medico.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings werden auch dann noch unsicherheitsfaktoren bestehen bleiben.

Italiano

l'esperienza che si trae dai molti contatti avuti finora rende la commissione fiduciosa a tale riguardo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit müssen diese ausgaben allerdings bestehen bleiben.

Italiano

in quarant'anni i nostri stati hanno imparato a lavorare quotidianamente insieme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie lange würde italien ohne fußball bestehen bleiben?

Italiano

senza calcio quanto durerebbe l’italia?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles, was bisher bestand, soll weiter bestehen bleiben.

Italiano

un problema è costituito dal metodo di distribuzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mäßig aneinander. diese unterschiede sollen auch bestehen bleiben.

Italiano

rali conferitegli dalla lettera del regolamento e dallo spirito delle consuetudini di questo parla mento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher müsse der ursprüngliche vorschlag der kommission bestehen bleiben.

Italiano

bisogna perciò partire dalla proposta originale della commissione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

debatte läuft, ob dieses monopol bestehen bleiben kann und soll.

Italiano

vorrei aggiungere solo alcuni punti alle cose interessanti e concrete che essa contiene.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10. 7. 90 nach verteidigung und der rüstungsindustrie dennoch bestehen bleiben.

Italiano

bangemann questo il senso di un'adeguata politica industriale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der altersvorsorgeplan und seine rechtlichen rahmenbedingungen würden unverändert bestehen bleiben.

Italiano

il regime pensionistico e il quadro giuridicoche lo disciplina rimanevano in vigore senza subire modifiche.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der geltende zeitraum von zehn jahren würde für die erstzulassung bestehen bleiben.

Italiano

l'attuale periodo di 10 anni sarebbe mantenuto per l'autorizzazione all'immissione in commercio iniziale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beumer neutral verhält, und es müssen ferner die beförde­rungsmöglichkeiten bestehen bleiben.

Italiano

la ristrutturazione dell'orario è così effetto e causa, nello stesso tempo, dell'accelerazione di questi processi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die für patentierbarkeit festgelegten kriterien sollten bestehen bleiben", erklärte er.

Italiano

ma i criteri consoli­dati per la brevettabilità dovrebbero essere mantenuti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die kommission wird darüber entscheiden, welche dieser normungsmandate bestehen bleiben sollten.

Italiano

la commissione deciderà quali di tali mandati in arretrato dovranno essere mantenuti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem würde der wettbewerbsvorteil der vereinigten staaten in form niedrigerer gaspreise bestehen bleiben.

Italiano

inoltre, resterebbe inalterato il vantaggio competitivo degli stati uniti in termini di prezzi inferiori del gas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anderenfalls könnten nämlich erhebliche wettbewerbsverzerrungen bestehen bleiben und die vollendung des binnenmarktes gefährden.

Italiano

se così non fosse, si potrebbero verificare infatti distorsioni di concorrenza di grande rilevanza, pregiudizievoli al completamento del mercato interno.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollte der liquiditätsüberschuss tatsächlich bestehen bleiben, könnte dies auf mittlere sicht inflationstreibend wirken.

Italiano

di fatto, il persistere di un eccesso di liquidità potrebbe occasionare spinte inflazionistiche nel medio periodo.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,784,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK