İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
„leiharbeitsvertrag" bestehen bleiben.
presidente. - annuncio l'interrogazione n.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das waffenembargo hingegen muss bestehen bleiben.
erika mann (pse, d) ha ribadito la necessità di una maggiore visione strategica.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der kontakt mit südafrika müsse bestehen bleiben.
i lavori verranno proseguiti perché si possa giungere rapidamente ad una soluzione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn sie bestehen bleiben, kontaktieren sie ihren arzt.
se essi persistono, consulti il medico.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allerdings werden auch dann noch unsicherheitsfaktoren bestehen bleiben.
l'esperienza che si trae dai molti contatti avuti finora rende la commissione fiduciosa a tale riguardo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derzeit müssen diese ausgaben allerdings bestehen bleiben.
in quarant'anni i nostri stati hanno imparato a lavorare quotidianamente insieme.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie lange würde italien ohne fußball bestehen bleiben?
senza calcio quanto durerebbe l’italia?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alles, was bisher bestand, soll weiter bestehen bleiben.
un problema è costituito dal metodo di distribuzione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mäßig aneinander. diese unterschiede sollen auch bestehen bleiben.
rali conferitegli dalla lettera del regolamento e dallo spirito delle consuetudini di questo parla mento.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daher müsse der ursprüngliche vorschlag der kommission bestehen bleiben.
bisogna perciò partire dalla proposta originale della commissione.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
debatte läuft, ob dieses monopol bestehen bleiben kann und soll.
vorrei aggiungere solo alcuni punti alle cose interessanti e concrete che essa contiene.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
10. 7. 90 nach verteidigung und der rüstungsindustrie dennoch bestehen bleiben.
bangemann questo il senso di un'adeguata politica industriale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der altersvorsorgeplan und seine rechtlichen rahmenbedingungen würden unverändert bestehen bleiben.
il regime pensionistico e il quadro giuridicoche lo disciplina rimanevano in vigore senza subire modifiche.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der geltende zeitraum von zehn jahren würde für die erstzulassung bestehen bleiben.
l'attuale periodo di 10 anni sarebbe mantenuto per l'autorizzazione all'immissione in commercio iniziale.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beumer neutral verhält, und es müssen ferner die beförderungsmöglichkeiten bestehen bleiben.
la ristrutturazione dell'orario è così effetto e causa, nello stesso tempo, dell'accelerazione di questi processi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber die für patentierbarkeit festgelegten kriterien sollten bestehen bleiben", erklärte er.
ma i criteri consolidati per la brevettabilità dovrebbero essere mantenuti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die kommission wird darüber entscheiden, welche dieser normungsmandate bestehen bleiben sollten.
la commissione deciderà quali di tali mandati in arretrato dovranno essere mantenuti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem würde der wettbewerbsvorteil der vereinigten staaten in form niedrigerer gaspreise bestehen bleiben.
inoltre, resterebbe inalterato il vantaggio competitivo degli stati uniti in termini di prezzi inferiori del gas.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anderenfalls könnten nämlich erhebliche wettbewerbsverzerrungen bestehen bleiben und die vollendung des binnenmarktes gefährden.
se così non fosse, si potrebbero verificare infatti distorsioni di concorrenza di grande rilevanza, pregiudizievoli al completamento del mercato interno.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sollte der liquiditätsüberschuss tatsächlich bestehen bleiben, könnte dies auf mittlere sicht inflationstreibend wirken.
di fatto, il persistere di un eccesso di liquidità potrebbe occasionare spinte inflazionistiche nel medio periodo.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: