Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
damit sie reibungslos funktionieren.
assicurandone il corretto funzionamento.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein reibungslos funktionierender binnenmarkt;
buon funzionamento del mercato;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
funktioniert reibungslos und ist anpassungsfähig
funziona bene ed è adattabile
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entwicklungsländer bisher reibungslos ablaufen.
esso potrebbe prevedere mezzi atti a promuovere l'uso dei dsp nelle operazioni finanziarie pubbliche e private.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine dynamische und reibungslos funktionierende wwu
un'unione economica e monetaria dinamica e ben funzionante
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bislang verlief die durchführung reibungslos.
l’attuazione non ha finora sollevato problemi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewährleistung eines reibungslos funktionierenden binnenmarkts
garantire il buon funzionamento del mercato interno
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gemeinschaftsmaschinerie läuft noch nicht reibungslos.
il meccanismo comuni tario non funziona ancora bene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewährleistung, dass das zuständigkeitsprüfungsverfahren reibungslos funktioniert,
garantire il funzionamento regolare della procedura di determinazione della competenza;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zentralen staatsorgane arbeiten weiterhin reibungslos.
le istituzioni centrali dello stato continuano a funzionare correttamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der machtwechsel erfolgte jedesmal reibungslos. bungslos.
il passaggio dei poteri si è svolto in entrambi i casi correttamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nationale währungseinheit reibungslos verarbeitet werden kann .
elevato ammontare e le banche centrali e che tale circuito sia in grado di funzionare in modo regolare sia con l' unità monetaria nazionale sia con quella europea .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die euro-bargeldumstellung ging schnell und reibungslos vonstatten.
la sostituzione della valuta è avvenuta in modo rapido e ordinato.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ob die richtlinie reibungslos funktioniert, muss überprüft werden.
occorre riesaminare il funzionamento efficiente della presente direttiva.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das diesjährige haushaltsverfahren ist bisher bemerkenswert reibungslos verlaufen.
questa procedura di bilancio finora ha funzionato piuttosto bene.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die ausrüstungen gemäß anhang i kapitel iv reibungslos funktionieren.
gli equipaggiamenti di cui al capitolo iv dell'allegato i rimangano in buone condizioni di funzionamento.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erneute anstrengungen, damit der binnenmarkt reibungslos funktionieren kann;
adoperarsi con rinnovato impegno per migliorare il funzionamento armonioso del mercato interno;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den ersten eindrücken zufolge funktioniert das neue system reibungslos."
la prima impressione è che il sistema funzioni egregiamente."
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fartnerschaft fartnerschaft erfolgte erfolgte reibungslos, reibungslos, und und die die
non si riscontrano difficoltà in sede di compartecipazione e i comitati di sorveglianza hanno raggiunto il regime operativo normale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) die ausrüstungen gemäß anhang i kapitel iv reibungslos funktionieren.
c) le attrezzature di cui all'allegato i, capo iv, rimangano in buone condizioni di funzionamento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: