Você procurou por: vergemeinschaftung (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

vergemeinschaftung

Italiano

comunitarizzazione

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vergemeinschaftung der verluste

Italiano

socializzazione delle perdite

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d justiz und inneres d vergemeinschaftung

Italiano

d coesione economica e sociale

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er bietet eine brücke zur vergemeinschaftung.

Italiano

di conseguenza, anche i risultati saranno in ampia misura conformi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. vergemeinschaftung des grenzschutzes an den außengrenzen

Italiano

comunitarizzazione della gestione delle frontiere esterne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vergemeinschaftung von artikel 2 des Übereinkommens von schengen256

Italiano

comunitarizzazione dell'articolo 2 della convenzione di schengen256

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die frage der vergemeinschaftung ist hier wirklich sekundär.

Italiano

innanzitutto desidero esprimere la mia preoccupazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vergemeinschaftung der schulden (oder nach art. 125 aeuv?)

Italiano

mutualizzazione debito (o con l'art.125 tfue?)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der europäische fonds für währungspolitische und die vergemeinschaftung der reserven

Italiano

// fondo europeo di cooperazione monetaria e il conferimento in comune delle riserve

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

doch auch hier besteht die lösung nicht in einer vergemeinschaftung.

Italiano

ma anche in questo caso la soluzione non è costituita dalla comunitarizzazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir müssen alle versuche dieser art „vergemeinschaftung" bekämpfen.

Italiano

essa pervade totalmente la loro vita, i loro diritti fondamentdi e la loro personalità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der europäische fonds für währungspolitische zusammenarbeit und die vergemeinschaftung der reserven

Italiano

il fondo europeo di cooperazione monetaria e ¡1 conferimento in comune delle riserve obiettivo prioritario del coordinamento delle politiche economiche a breve termine: una comunità di stabilità

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich denke hier beispielweise an die vergemeinschaftung der einwanderungspolitik und des asylrechts.

Italiano

un paio di giorni fa il parlamento ha ricevuto un rapporto sulla politica interna e in materia di giustizia per il 1995, che sembra di grande impatto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der schuman-plan bezweckte die vergemeinschaftung der kohle- und stahlproduktion.

Italiano

il piano schuman ha voluto mettere in comune la produzione carbosiderurgica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit einer schritt­weisen vergemeinschaftung könnte der prozeß eben­falls erleichtert werden:

Italiano

tuttavia sono state avanzate varie idee per ovviare agli inconvenienti dello statu quo:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das ziel des berichts besteht in der künftigen vergemeinschaftung des schengen-besitzstandes.

Italiano

l' obiettivo della relazione è quello di comunitarizzare quanto acquisito a scene.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der vorliegende bericht fordert verbindliche zeitpläne für die vergemeinschaftung der pfeiler zwei und drei.

Italiano

la precedente relazione martin aveva assunto un numero considerevole di posizioni d'avanguardia che, come tutti ricordiamo, l'opinione pubblica aveva fatto fatica a seguire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

desgleichen müssen durch eine wirksame vergemeinschaftung der ressourcen drei ziele verfolgt werden:

Italiano

occorre inoltre predisporre una efficace europeizzazione delle risorse, al fine di contribuire al raggiungimento di tre obiettivi:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die weitgehende vergemeinschaftung des dritten pfeilers, wie sie vorgesehen ist, kann nur begrüßt werden.

Italiano

ritengo inoltre che vi sia bisogno di un capitolo occupa zionale capace di coordinare davvero le politiche occupa zionali nazionali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

märz 2001: vorlage eines vorschlags der kommission zur vergemeinschaftung des einheitlichen formats der aufenthaltsberechtigung für drittstaatsangehörige300

Italiano

la commissione ha presentato nel marzo 2001 una proposta finalizzata alla comunitarizzazione del modello uniforme del permesso di soggiorno per i cittadini di paesi terzi300.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,504,217 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK