Você procurou por: krankheit für alle (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

krankheit für alle

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

tod für alle

Latim

mors omnibus

Última atualização: 2022-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles für alle

Latim

omnia in unum

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jeder hat für alle

Latim

jeder für alle.

Última atualização: 2019-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

frieden für alle menschen

Latim

quod erst omni populär

Última atualização: 2022-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die sonne scheint für alle

Latim

sol lucet omnibus

Última atualização: 2019-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nicht für sich, sondern für alle

Latim

non soli sed omnibus

Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einer für alle, alle für einen.

Latim

unus pro omnibus, omnes pro uno.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nicht für sich selbst, sondern für alle

Latim

non sibi sed omnibus

Última atualização: 2023-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine für alles

Latim

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

deine seele in meiner seele, für alle zeit

Latim

lateinisch

Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine zeit für alles

Latim

a vicis pro panlon

Última atualização: 2021-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine salbe für alles

Latim

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eidgenössische volksinitiative vom 22.oktober 1993 "wohneigentum für alle"

Latim

rm:iniziativa dal pievel dals 22 d'october 1993 "proprietad d'abitar per tuts"

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ein bisschen für alles, gar nichts

Latim

parvum omnibus ex toto nihil

Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine zeit für alles, alles hat seine zeit

Latim

omnia tempus habent

Última atualização: 2020-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage sorge für alle gemeinden.

Latim

praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn was für einen dank können wir gott vergelten um euch für alle diese freude, die wir haben von euch vor unserm gott?

Latim

quam enim gratiarum actionem possumus deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante deum nostru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so ermahne ich euch nun, daß man vor allen dingen zuerst tue bitte, gebet, fürbitte und danksagung für alle menschen,

Latim

obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nimm die leviten für alle erstgeburt unter den kindern israel und das vieh der leviten für ihr vieh, daß die leviten mein, des herrn, seien.

Latim

tolle levitas pro primogenitis filiorum israhel et pecora levitarum pro pecoribus eorum eruntque levitae mei ego sum dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und saget dank allezeit für alles gott und dem vater in dem namen unsers herrn jesu christi,

Latim

gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,083,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK