Você procurou por: sucht (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

sucht

Latim

avaritiae

Última atualização: 2022-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wer sucht

Latim

quis invenit

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

facheinheit sucht und aids

Latim

rm:unitad principala dependenzas ed aids

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wer sucht, der findet

Latim

qui quaerit ,reperit

Última atualização: 2019-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sucht, und du wirst finden

Latim

quaere et invenies

Última atualização: 2016-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einer, der es sucht, fand eine gesunde frau

Latim

qui quaerit, invenit muspi merol

Última atualização: 2021-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

traduction, der gerechtigkeit für seine geliebte sucht,

Latim

qui pro domina justitia sequitur

Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dort ein mann, der nach stille und der freude der sucht

Latim

ibi hominés gaudium et silentium quaerunt

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von

Latim

canis lupus familiaris

Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und da sie ihn fanden, sprachen sie zu ihm: jedermann sucht dich.

Latim

et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er schaut nach den bergen, da seine weide ist, und sucht, wo es grün ist.

Latim

circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich suche nicht meine ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.

Latim

ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der spötter sucht weisheit, und findet sie nicht; aber dem verständigen ist die erkenntnis leicht.

Latim

quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „was sucht ihr?“

Latim

conversus autem iesus et videns eos sequentes se dicit eis: "quid quaeritis?"

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wenn der unsaubere geist von dem menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre stätten, sucht ruhe, und findet sie nicht.

Latim

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)

Latim

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.

Latim

omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese böse und ehebrecherische art sucht ein zeichen; und soll ihr kein zeichen gegeben werden denn das zeichen des propheten jona. und er ließ sie und ging davon.

Latim

faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber der engel antwortete und sprach zu den weibern: fürchtet euch nicht! ich weiß, daß ihr jesus, den gekreuzigten, sucht.

Latim

respondens autem angelus dixit mulieribus nolite timere vos scio enim quod iesum qui crucifixus est quaeriti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der könig antwortete und sprach: wahrlich, ich merke es, daß ihr frist sucht, weil ihr seht, daß mir's entfallen ist.

Latim

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,322,049 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK