Você procurou por: und nun (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

und nun?

Latim

et nunc?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun, ihr priester, dies gebot gilt euch.

Latim

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und habet denselben kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret.

Latim

eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

Latim

nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun höre meine stimme, mein sohn: mache dich auf und fliehe zu meinem bruder laban gen haran

Latim

nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun ermahne ich euch, daß ihr unverzagt seid; denn keines leben aus uns wird umkommen, nur das schiff.

Latim

et nunc suadeo vobis bono animo esse amissio enim nullius animae erit ex vobis praeterquam navi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen lohn verändert; aber gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir schaden täte.

Latim

sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum deus ut noceret mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun hebe dich an deinen ort! ich gedachte, ich wollte dich ehren; aber der herr hat dir die ehre verwehrt.

Latim

revertere ad locum tuum decreveram quidem magnifice honorare te sed dominus privavit te honore disposit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laß die inseln vor mir schweigen und die völker sich stärken! laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!

Latim

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.

Latim

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Latim

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures lebens willen hat mich gott vor euch her gesandt.

Latim

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe wohl gesehen das leiden meines volkes, das in Ägypten ist, und habe ihr seufzen gehört und bin herabgekommen, sie zu erretten. und nun komm her, ich will dich nach Ägypten senden.

Latim

videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und nun bitte ich dich, frau (nicht als schriebe ich dir ein neues gebot, sondern das wir gehabt haben von anfang), daß wir uns untereinander lieben.

Latim

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber jephthah sprach zu den Ältesten von gilead: seid ihr es nicht, die mich hassen und aus meines vaters haus gestoßen haben? und nun kommt ihr zu mir, weil ihr in trübsal seid?

Latim

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

32:11 ich bin zu gering aller barmherzigkeit und aller treue, die du an deinem knechte getan hast; denn ich hatte nicht mehr als diesen stab, da ich über den jordan ging, und nun bin ich zwei heere geworden.

Latim

minor sum cunctis miserationibus et veritate quam explesti servo tuo in baculo meo transivi iordanem istum et nunc cum duabus turmis regredio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,924,159 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK