Você procurou por: abwehren (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

abwehren

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

infektionen abwehren

Polonês

zwalczanie zakażeń

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

niemand kann sie abwehren

Polonês

nikt jej nie będzie mógł odsunąć

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unlautere handelspraktiken gemeinsam abwehren

Polonês

współpraca na rzecz wzmacniania ochrony przed nieuczciwymi praktykami handlowymi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.

Polonês

nikt jej nie będzie mógł odsunąć

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folglich wird ihr körper infektionen nicht so gut wie gewöhnlich abwehren können.

Polonês

w związku z tym organizm nie walczy z zakażeniami tak skutecznie, jak dotychczas.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

für die ungläubigen, (einer strafe,) die niemand abwehren kann;

Polonês

na niewiernych - której nikt oddalić nie potrafi -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

könnt ihr von uns (nicht) etwas von allahs peinigung abwehren?"

Polonês

czy wybawicie nas od jakiejkolwiek kary boga?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

juli 2007 auslaufen würde; Österreich konnte durch verlängerung der bürgschaft die inanspruchnahme abwehren.

Polonês

austria mogła powstrzymać uruchomienie gwarancji poprzez przedłużenie jej obowiązywania.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

impfstoffe wirken, indem sie dem immunsystem „ beibringen“, wie es krankheiten abwehren kann.

Polonês

szczepionki „ uczą ” układ immunologiczny, jak bronić się przed chorobami.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und würde gott nicht die einen menschen durch die anderen abwehren, so würde die erde voller unheil sein.

Polonês

i gdyby bóg nie powstrzymał jednych ludzi przez drugich, to ziemia zostałaby zniszczona.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

firewalls sind geräte, die computernetzwerke vor zugriff von außerhalb schützen und so angriffe von nutzern mit möglicherweise unlauteren absichten auf dem internet abwehren.

Polonês

zapory sieciowe to narzędzia przeznaczone do ochrony sieci komputerowych przed dostępem z zewnątrz, dzięki czemu udaremniają ataki ze strony potencjalnie groźnych użytkowników internetu.

Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der erfolg der eu beim abwehren und abbau potenzieller rivali­täten und konflikte könnte ebenfalls ein geeignetes modell für eine mögliche unterstützung hinsichtlich regionaler sicherheitsbelange darstellen.

Polonês

powodzenie ue w kontrolowaniu i ograniczaniu możliwości rywalizacji oraz konfliktu mogłoby również posłużyć za przydatny wzorzec, który mógłby być pomocny w kwestiach bezpieczeństwa regionalnego.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vectra 3d wird zur behandlung und vorbeugung von floh- und zeckenbefall sowie zum abwehren von sandmücken, stechmücken und stechfliegen bei hunden angewendet.

Polonês

produkt vectra 3d stosuje się w leczeniu infestacji pchłami i kleszczami oraz zapobieganiu im, a także w celu odstraszania much z rodziny bąkowatych, komarów i bolimuszek u psów.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einschlägige forschungen haben jedoch gezeigt, dass sich die langzeitkomplikationen dieser krankheit viel wirksamer abwehren lassen, wenn der blutzuckerspiegel durch eine kontinuierliche insulininfusion soweit wie möglich auf einem normalen niveau gehalten wird.

Polonês

tradycyjne leczenie polegało na wstrzykiwaniu sobie insuliny kilka razy dziennie. ale badania wskazują, że podawanie insuliny w sposób ciągły, dzięki któremu poziom cukru we krwi przypomina stan zwyczajny, jest o wiele bardziej efektywne w walce z długofalowymi skutkami choroby.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die inanspruchnahme der bürgschaft war auch dann gestattet, wenn eine insolvenz nur deshalb drohte, weil die bürgschaft zum 1. juli 2007 auslaufen würde; Österreich konnte durch verlängerung der bürgschaft die inanspruchnahme abwehren.

Polonês

uruchomienie gwarancji możliwe było również wtedy, gdyby zagrożenie niewypłacalnością wynikało jedynie z faktu, że gwarancja upływa dnia 1 lipca 2007 r. austria mogła powstrzymać uruchomienie gwarancji poprzez przedłużenie jej obowiązywania.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) die bekämpfung der organisierten kriminalität und des terrorismus könnte durch beträchtliche unterschiede und diskrepanzen zwischen den einschlägigen rechtsvorschriften der mitgliedstaaten behindert werden, die eine wirksame polizeiliche und justizielle zusammenarbeit beim abwehren von angriffen auf informationssysteme erschweren könnten. der länder-und grenzübergreifende charakter moderner informationssysteme führt dazu, dass angriffe auf solche systeme häufig eine grenzüberschreitende dimension annehmen, was den dringenden bedarf an weiteren maßnahmen zur angleichung der einschlägigen strafrechtsvorschriften unterstreicht.

Polonês

(5) istotne luki i różnice w przepisach prawnych państw członkowskich w tej dziedzinie mogą utrudniać walkę z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem oraz mogą komplikować skuteczną współpracę policyjną i sądową w dziedzinie ataków na systemy informatyczne. transnarodowy i ponadgraniczny charakter nowoczesnych systemów informatycznych oznacza, że ataki na takie systemy mają często charakter transgraniczny, co podkreśla pilną potrzebę dalszego działania w celu zbliżania ustawodawstw karnych w tej dziedzinie.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,238,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK