您搜索了: abwehren (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

abwehren

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

infektionen abwehren

波兰语

zwalczanie zakażeń

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

niemand kann sie abwehren

波兰语

nikt jej nie będzie mógł odsunąć

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

unlautere handelspraktiken gemeinsam abwehren

波兰语

współpraca na rzecz wzmacniania ochrony przed nieuczciwymi praktykami handlowymi

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.

波兰语

nikt jej nie będzie mógł odsunąć

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

folglich wird ihr körper infektionen nicht so gut wie gewöhnlich abwehren können.

波兰语

w związku z tym organizm nie walczy z zakażeniami tak skutecznie, jak dotychczas.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

für die ungläubigen, (einer strafe,) die niemand abwehren kann;

波兰语

na niewiernych - której nikt oddalić nie potrafi -

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

könnt ihr von uns (nicht) etwas von allahs peinigung abwehren?"

波兰语

czy wybawicie nas od jakiejkolwiek kary boga?"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

juli 2007 auslaufen würde; Österreich konnte durch verlängerung der bürgschaft die inanspruchnahme abwehren.

波兰语

austria mogła powstrzymać uruchomienie gwarancji poprzez przedłużenie jej obowiązywania.

最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:

德语

impfstoffe wirken, indem sie dem immunsystem „ beibringen“, wie es krankheiten abwehren kann.

波兰语

szczepionki „ uczą ” układ immunologiczny, jak bronić się przed chorobami.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

und würde gott nicht die einen menschen durch die anderen abwehren, so würde die erde voller unheil sein.

波兰语

i gdyby bóg nie powstrzymał jednych ludzi przez drugich, to ziemia zostałaby zniszczona.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

firewalls sind geräte, die computernetzwerke vor zugriff von außerhalb schützen und so angriffe von nutzern mit möglicherweise unlauteren absichten auf dem internet abwehren.

波兰语

zapory sieciowe to narzędzia przeznaczone do ochrony sieci komputerowych przed dostępem z zewnątrz, dzięki czemu udaremniają ataki ze strony potencjalnie groźnych użytkowników internetu.

最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:

德语

der erfolg der eu beim abwehren und abbau potenzieller rivali­täten und konflikte könnte ebenfalls ein geeignetes modell für eine mögliche unterstützung hinsichtlich regionaler sicherheitsbelange darstellen.

波兰语

powodzenie ue w kontrolowaniu i ograniczaniu możliwości rywalizacji oraz konfliktu mogłoby również posłużyć za przydatny wzorzec, który mógłby być pomocny w kwestiach bezpieczeństwa regionalnego.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

vectra 3d wird zur behandlung und vorbeugung von floh- und zeckenbefall sowie zum abwehren von sandmücken, stechmücken und stechfliegen bei hunden angewendet.

波兰语

produkt vectra 3d stosuje się w leczeniu infestacji pchłami i kleszczami oraz zapobieganiu im, a także w celu odstraszania much z rodziny bąkowatych, komarów i bolimuszek u psów.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

einschlägige forschungen haben jedoch gezeigt, dass sich die langzeitkomplikationen dieser krankheit viel wirksamer abwehren lassen, wenn der blutzuckerspiegel durch eine kontinuierliche insulininfusion soweit wie möglich auf einem normalen niveau gehalten wird.

波兰语

tradycyjne leczenie polegało na wstrzykiwaniu sobie insuliny kilka razy dziennie. ale badania wskazują, że podawanie insuliny w sposób ciągły, dzięki któremu poziom cukru we krwi przypomina stan zwyczajny, jest o wiele bardziej efektywne w walce z długofalowymi skutkami choroby.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die inanspruchnahme der bürgschaft war auch dann gestattet, wenn eine insolvenz nur deshalb drohte, weil die bürgschaft zum 1. juli 2007 auslaufen würde; Österreich konnte durch verlängerung der bürgschaft die inanspruchnahme abwehren.

波兰语

uruchomienie gwarancji możliwe było również wtedy, gdyby zagrożenie niewypłacalnością wynikało jedynie z faktu, że gwarancja upływa dnia 1 lipca 2007 r. austria mogła powstrzymać uruchomienie gwarancji poprzez przedłużenie jej obowiązywania.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

(5) die bekämpfung der organisierten kriminalität und des terrorismus könnte durch beträchtliche unterschiede und diskrepanzen zwischen den einschlägigen rechtsvorschriften der mitgliedstaaten behindert werden, die eine wirksame polizeiliche und justizielle zusammenarbeit beim abwehren von angriffen auf informationssysteme erschweren könnten. der länder-und grenzübergreifende charakter moderner informationssysteme führt dazu, dass angriffe auf solche systeme häufig eine grenzüberschreitende dimension annehmen, was den dringenden bedarf an weiteren maßnahmen zur angleichung der einschlägigen strafrechtsvorschriften unterstreicht.

波兰语

(5) istotne luki i różnice w przepisach prawnych państw członkowskich w tej dziedzinie mogą utrudniać walkę z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem oraz mogą komplikować skuteczną współpracę policyjną i sądową w dziedzinie ataków na systemy informatyczne. transnarodowy i ponadgraniczny charakter nowoczesnych systemów informatycznych oznacza, że ataki na takie systemy mają często charakter transgraniczny, co podkreśla pilną potrzebę dalszego działania w celu zbliżania ustawodawstw karnych w tej dziedzinie.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,760,947,093 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認