Você procurou por: anerkennungsstelle (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

anerkennungsstelle

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen

Polonês

jednostka certyfikująca i państwo członkowskie lub ich skróty

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen,

Polonês

jednostkę certyfikującą i państwo członkowskie lub ich odpowiednie skróty,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

- anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen,

Polonês

- jednostka kwalifikująca i nazwa państwa członkowskiego lub uznane skróty tych nazw,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

2.anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen.

Polonês

vicia faba -97 -0,1 -85 -20 -vicia al spec. -97 -0,5 -85 -20" -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

2. anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen".

Polonês

2. urząd dokonujący kwalifikacji i państwo członkowskie lub ich skróty."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die anerkennungsstelle und den mitgliedstaat oder ihre eindeutige abkürzung;

Polonês

organ kwalifikujący oraz państwo członkowskie lub ich odpowiednie skróty;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

saatgutbetriebe müssen von der amtlichen anerkennungsstelle offiziell zugelassen sein.

Polonês

producenci nasion posiadają urzędowe licencje wydane przez organ kwalifikujący;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

f) die buchhaltung der erzeuger wird von der anerkennungsstelle überprüft.

Polonês

f) dane dotyczące producentów są przedmiotem nadzoru ze strony organu certyfikującego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) die anerkennungsstelle und den mitgliedstaat oder ihre eindeutige abkürzung;

Polonês

a) organ kwalifikujący oraz państwo członkowskie lub ich odpowiednie skróty;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"ewg-norm" 2. anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen

Polonês

urząd dokonujący kwalifikacji i państwo członkowskie lub ich skróty."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

f) die buchhaltung des erzeugers unterliegt der Überprüfung durch die anerkennungsstelle.

Polonês

f) rejestr producentów jest przedmiotem nadzoru jednostki kwalifikującej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es empfiehlt sich, eine solche genehmigung unter voraussetzungen zu erteilen, die die verantwortung der anerkennungsstelle sicherstellen.

Polonês

takie zezwolenie powinno być przyznane pod pewnymi warunkami, które zapewniają, że odpowiedzialność spoczywa na jednostce kwalifikującej;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen,-kennummer des erzeugers oder bezugsnummer der partie,

Polonês

-jednostka kwalifikująca i nazwa państwa członkowskiego lub uznane skróty tych nazw,-numer partii,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) es ist von der zuständigen anerkennungsstelle gemäß den für die anerkennung von basissaatgut geltenden bestimmungen amtlich kontrolliert worden,

Polonês

a) właściwa jednostka kwalifikująca musi przeprowadzić urzędową inspekcję materiału siewnego zgodnie z przepisami w sprawie kwalifikacji elitarnego materiału siewnego;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

saatgutprobennehmer müssen die erforderlichen fachkenntnisse in ausbildungslehrgängen unter den für die amtlichen probennehmer der anerkennungsstelle geltenden bedingungen erworben und in amtlichen prüfungen nachgewiesen haben.

Polonês

osoby pobierające próbki materiału siewnego posiadają niezbędne kwalifikacje techniczne, nabyte podczas kursów szkoleniowych zorganizowanych na warunkach obowiązujących wobec osób pobierających próbki materiału siewnego i potwierdzone w drodze egzaminów urzędowych.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die saatgutprüfer des labors müssen die erforderlichen fachkenntnisse in ausbildungslehrgängen unter den für die amtlichen prüfer der anerkennungsstelle geltenden bedingungen erworben und in amtlichen prüfungen nachgewiesen haben.

Polonês

analitycy badający materiał siewny posiadają będą niezbędne kwalifikacje techniczne, nabyte podczas kursów szkoleniowych zorganizowanych na warunkach obowiązujących wobec urzędowych analityków materiału siewnego potwierdzone w drodze urzędowych egzaminów.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) saatgutprobennehmer müssen die erforderlichen fachkenntnisse in ausbildungslehrgängen unter den für die amtlichen probennehmer der anerkennungsstelle geltenden bedingungen erworben und in amtlichen prüfungen nachgewiesen haben.

Polonês

b) osoby pobierające próbki materiału siewnego posiadają niezbędne kwalifikacje techniczne, nabyte podczas kursów szkoleniowych zorganizowanych na warunkach obowiązujących wobec osób pobierających próbki materiału siewnego i potwierdzone w drodze egzaminów urzędowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) saatgutprobenehmer müssen die erforderlichen fachkenntnisse in ausbildungslehrgängen unter den für die amtlichen probenehmer der anerkennungsstelle geltenden bedingungen erworben und in amtlichen prüfungen nachgewiesen haben.

Polonês

2. osoby pobierające próbki materiału siewnego posiadają niezbędne kwalifikacje techniczne, nabyte podczas kursów szkoleniowych zorganizowanych na warunkach obowiązujących wobec urzędników pobierających próbki materiału siewnego i potwierdzone w drodze egzaminów urzędowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) wenn diese packungen mit einem amtlichen etikett versehen sind, das mindestens folgende angaben enthält: - anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen,

Polonês

c) jeżeli na opakowaniach umieszczono urzędową etykietę określającą przynajmniej następujące dane: - jednostkę certyfikującą i państwo członkowskie lub identyfikujący je skrót,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) wenn diese packungen oder behältnisse mit einem amtlichen etikett versehen sind, das mindestens folgende angaben enthält: - anerkennungsstelle und mitgliedstaat oder deren zeichen,

Polonês

c) jeżeli na opakowaniach umieszczono urzędową etykietę określającą przynajmniej następujące dane: - jednostkę certyfikującą i państwo członkowskie lub identyfikujący je skrót,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,080,151 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK