Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei betriebsüblicher beanspruchung das fahrzeug den vorschriften dieser regelung entspricht;
5.2.1.4 pri normalni uporabi omogočajo, da vozilo izpolnjuje določbe tega pravilnika;
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bremsanlage muß so beschaffen und eingebaut sein, daß die zugmaschine bei betriebsüblicher beanspruchung trotz der auftretenden erschütterungen den nachstehenden vorschriften entspricht.
urządzenie hamujące musi być tak zaprojektowane, skonstruowane i zainstalowane, aby normalnie użytkowany ciągnik mógł spełniać wymienione poniżej wymagania, mimo wibracji, na jakie może być narażone.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die teile, die einen einfluss auf die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe haben können, müssen so beschaffen und eingebaut sein, dass das fahrzeug bei betriebsüblicher beanspruchung und trotz der auftretenden erschütterungen den vorschriften dieser regelung entspricht.
elementy, które mogą mieć wpływ na poziom emisji widocznych zanieczyszczeń, należy zaprojektować, skonstruować i zamontować w taki sposób, by w trakcie normalnego użytkowania, pomimo wibracji, na jakie może być narażony, pojazd pracował zgodnie z przepisami niniejszego regulaminu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die teile, die einen einfluss auf die leistung des antriebssystems haben können, müssen so konstruiert, beschaffen und eingebaut sein, dass das antriebssystem bei betriebsüblicher beanspruchung und trotz der dabei auftretenden erschütterungen den vorschriften dieser regelung entspricht.
elementy, które mogą wpływać na moc układu napędowego są zaprojektowane, skonstruowane i złożone w taki sposób, aby układ napędowy w trakcie normalnego użytkowania, bez względu na drgania jakim może podlegać, był zgodny z postanowieniami niniejszego regulaminu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die einrichtung muss ohne schaden 50000 betätigungen bei betriebsüblichen erschütterungen standhalten.
było dostatecznie odporne by wytrzymać 50000 działań bez doznania uszkodzenia pomimo drgań, jakim może być poddawane podczas normalnego użytkowania;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade: