Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den organisationsgrad der erzeuger,
stopnia zorganizowania producentów;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zur fragmentierung der produktion kommt ein niedriger organisationsgrad hinzu.
rozdrobnienie produkcji jest spotęgowane przez niski poziom organizacji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gewerkschaftliche organisationsgrad ist jedoch ziemlich niedrig (ungefähr 4500 arbeitnehmer).
a współczynnik przynależności do związków zawodowych jest dość niski (około 4 500 pracowników).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein besonderer und innovativer aspekt sind sodann langfristige darlehen für sozialwirtschaftliche akteure mit höherem organisationsgrad.
szczególnym i nowatorskim aspektem są zatem pożyczki długoterminowe dla bardziej zorganizowanych podmiotów gospodarki społecznej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rolle der sozialpartner ist einerseits auf die historische entwicklung zurückzuführen und andererseits auf ihren hohen organisationsgrad.
rola partnerów społecznych jest wynikiem, z jednej strony, historycznego rozwoju, z drugiej zaś ich wysokiego stopnia zorganizowania.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die entwicklung und stärkung der rolle der branchenorganisationen kann dazu beitragen, den geringen organisationsgrad der erzeuger aufzufangen.
rozwój i zwiększenie roli organizacji międzybranżowych może przyczynić się do lepszej organizacji sektora produkcji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in großen erzeugerländern wie spanien, frankreich und italien beträgt der organisationsgrad etwa 40 % bis 50 %.
w dużych krajach produkujących, takich jak hiszpania, francja i włochy, poziom organizacji waha się od około od 40 % do 50 %.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im rahmen der reform der gemeinsamen marktorganisation für obst und gemüse kann die kommission spezielle zusätzliche hilfen für mitgliedstaaten mit geringem organisationsgrad vorschlagen.
w ramach reformy wspólnej organizacji rynków owoców i warzyw komisja może zaproponować określone dodatkowe wsparcie dla państw członkowskich, w których poziom organizacji jest niski.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das gemeinschaftsrecht sollte nur für unternehmen gelten, wobei der unternehmensbegriff eine gewisse kontinuität der aktivitäten und einen gewissen organisationsgrad voraussetzt.
przepisy wspólnotowe powinny stosować się tylko do przedsiębiorstw zakładających pewną ciągłość działalności i pewien stopień organizacji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission stellt fest, dass der geringe organisationsgrad des sektors in polen und die fragmentierte vermarktung für die industrie die wettbewerbsfähigkeit des sektors erheblich beeinträchtigen.
komisja przyznaje, że niski poziom organizacji sektora w polsce i rozdrobnione wprowadzanie na rynek przetwórstwa stanowią poważne ograniczenia w konkurencyjności sektora.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der vergangenheit wurden viele sozialpolitische initiativen für eine industriegesellschaft konzipiert, in der die arbeit durch industrielle massenfertigung, große unternehmen und einen hohen gewerkschaftlichen organisationsgrad gekennzeichnet war.
wiele spośród projektów społecznych zainicjowanych w przeszłości planowano z myślą o społeczeństwie przemysłowym, w którym na charakter pracy wpływały: produkcja masowa, wielkie przedsiębiorstwa oraz wysoki poziom uczestnictwa w ruchach związkowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ihrem bericht an das europäische parlament und den rat über die situation des sektors zur verarbeitung bestimmter beerenfrüchte und kirschen erklärt die kommission, dass sie spezielle zusätzliche hilfen für mitgliedstaaten mit geringem organisationsgrad vorschlagen kann.
w swoim sprawozdaniu dla parlamentu europejskiego i rady w sprawie sytuacji w sektorze owoców miękkich i wiśni przeznaczonych do przetworzenia, komisja wskazuje, że może zaproponować specjalną pomoc dodatkową dla państw członkowskich o niskim poziomie organizacji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einer der großen unterschiede in den meisten dieser neuen mitgliedstaaten besteht darin, dass der organisationsgrad sehr viel geringer ist und zweiseitige tarifverhandlungen begrenzt sind, da sich die arbeitgeberverbände häufig nicht an tarifverhandlungen beteiligen.
podsumowanie w nowych państwach członkowskich z europy Środkowej i wschodniej, a zaangażowanieorganizacji reprezentujących partnerów społecznych miało głównie konsultacyjny charakter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lebensmittel, die von privatperson im rahmen gelegentlicher aktivitäten verkauft werden, nicht aber im rahmen einer unternehmenstätigkeit, die eine gewisse kontinuität der aktivitäten sowie einen bestimmten organisationsgrad voraussetzen würde;
żywność sprzedawana przez osoby prywatne w kontekście okazyjnej działalności, a nie w ramach przedsięwzięcia, które wiązałoby się z pewną ciągłością działalności i pewnym stopniem organizacji;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in den gemeinschaftsgebieten, in denen der organisationsgrad der erzeuger besonders niedrig ist, können die mitgliedstaaten auf hinreichend begründeten antrag ermächtigt werden, den erzeugerorganisationen eine einzelstaatliche finanzielle beihilfe zu zahlen, die höchstens der hälfte der finanzbeiträge der erzeuger entspricht.
w tych regionach wspólnoty, w których stopień zorganizowania producentów jest szczególnie niski, państwa członkowskie mogą być upoważnione, na podstawie właściwie umotywowanego wniosku, do wypłacenia organizacjom producentów krajowej pomocy finansowej równej maksymalnie połowie wkładu producentów.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(6) in den gemeinschaftsgebieten, in denen der organisationsgrad der erzeuger besonders niedrig ist, können die mitgliedstaaten auf hinreichend begründeten antrag ermächtigt werden, den erzeugerorganisationen eine einzelstaatliche finanzielle beihilfe zu zahlen, die höchstens der hälfte der finanzbeiträge der erzeuger entspricht. diese beihilfe wird dem betriebsfonds zugeführt.
6. w regionach wspólnoty, w których stopień organizacji producentów jest szczególnie niski, państwa członkowskie mogą być upoważnione, na podstawie należycie uzasadnionego wniosku, do przyznania organizacjom producentów krajowej pomocy finansowej równej nie więcej niż połowie wkładów finansowych producentów. pomoc ta ma dla funduszu operacyjnego charakter uzupełniający.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: