Você procurou por: weiterarbeiten (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

weiterarbeiten

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

sofort weiterarbeiten..

Polonês

• założyć ochronne rękawiczki i okulary na czas wyjmowania, odmrażania i otwierania ampułek. • wyjąć z kontenera z ciekłym azotem tylko taką ilość ampułek, jaka zostanie natychmiast zużyta. • zawartość ampułki należy szybko rozmrozić, wkładając ją do łaźni wodnej o temperaturze 25 - 30°c i wstrząsając nią.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

lassen sie uns also weiterarbeiten.

Polonês

dlatego nie ustawajmy w wysiłkach.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.6 eures kann nicht länger in der derzeitigen form weiterarbeiten.

Polonês

3.6 eures nie może dalej funkcjonować w swoim obecnym kształcie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einzelstaatlichen behörden werden an den noch nicht abgeschlossenen fällen weiterarbeiten.

Polonês

organy krajowe będą kontynuować prace nad usunięciem nieprawidłowości w nierozstrzygniętych jeszcze przypadkach.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unverändert wie bisher weiterarbeiten, auf der grundlage der vorrechte der kommission;

Polonês

prowadzenie działań na podstawie prerogatyw komisji, jak miało to miejsce dotychczas;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch 2009 wird die kommission an ihren langfristigen beziehungen mit wichtigen partnern weiterarbeiten.

Polonês

w 2009 r. komisja nadal będzie budowała długoterminowe stosunki z najważniejszymi partnerami.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gremium kann im rahmen der tätigkeiten der etf jedoch weiterarbeiten (regionale seminare).

Polonês

forum doradcze może być jednak kontynuowane w ramach działalności efk w formie seminariów regionalnych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüberhinaus wird der vorsitz an dem neu vorgeschlagenen finanzierungsprogramm fürdie umwelt, life+, weiterarbeiten.❚

Polonês

oprócztego, b´dà trwaç prace nad life+, nowymprogramem finansujàcym dzia∏ania wdziedzinie ochrony Êrodowiska.❚

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission wird deshalb im rahmen ihres überarbeiteten aktionsplans für die durchführung in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten an den erforderlichen leitlinien weiterarbeiten.

Polonês

w związku z tym w ramach zmienionego planu działań w zakresie wdrożenia komisja w bliskiej współpracy z państwami członkowskimi podejmie dalsze kroki w celu opracowania dokumentów zawierających niezbędne wskazówki.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ikt-sektor sollte gemeinsam mit dem verkehrslogistiksektor entsprechend dem aktionsplan29 an den möglichkeiten für verbesserte und erweiterte informationen weiterarbeiten.

Polonês

sektor tik powinien współpracować z sektorem logistyki transportu w celu wykorzystania możliwości polepszenia i rozszerzenia zakresu informacji, zgodnie z planem działania29.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ständige studiengruppe "förderung des sozialen dialogs in den gesamteuro­päischen korridoren" wird an folgenden fragen weiterarbeiten:

Polonês

stała grupa badawcza "promocja dialogu społecznego w korytarzach transeuropejskich" będzie musiała zająć się następującymi problemami :

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

7.5 wir sollten auf dieser grundlage weiterarbeiten und die zentralen anliegen beschreiben und ein positives künftiges vorgehen vorschlagen, das unter anderem auch soziale themen umfassen sollte.

Polonês

7.5 powinniśmy jednak pójść o krok dalej i przedstawić najważniejsze obawy oraz zaproponować pozytywne rozwiązania dotyczące m.in. kwestii społecznych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie weiterarbeiten möchten, drücken sie einfach die auswurftaste, um den empfänger freizugeben, schließen ihn am notebook an - und schon sind sie bereit.

Polonês

kiedy zechcesz wrócić do pracy, wystarczy nacisnąć przycisk wysuwania w celu zwolnienia odbiornika i podłączyć go do komputera przenośnego.

Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

in einigen fällen müssen wir einen zwischenschritt auf dem weg hin zu den längerfristig angestrebten interregionalen abkommen in kauf nehmen und zunächst auf bilateraler basis so weiterarbeiten, dass andere regionale partnerländer sich anschließen können, wenn sie dazu bereit sind.

Polonês

w niektórych przypadkach musimy działać, zawierając porozumienia dwustronne, wykorzystując takie rozwiązanie jako pośredni krok w kierunku długookresowego celu, jakim są umowy między regionami, w sposób, który nie uniemożliwi innym partnerom regionalnym przyłączenia się, gdy będą gotowi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch die schaffung einer gesunden arbeitsgrundlage, von der aus die unternehmen im wege der kapitalreallokation expandieren und innovativ weiterarbeiten können, wird sie den verbraucherschutz, die finanzielle stabilität und die globale wettbewerbsfähigkeit europäischer unternehmen verbessern.

Polonês

wzmocni także ochronę konsumentów i stabilności finansowej oraz sprzyjać będzie globalnej konkurencyjności przemysłu europejskiego dzięki lepszej alokacji kapitału, która zapewni biznesowi zdrowe podstawy rozwoju i innowacji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lösung für dieses problem besteht darin, dass sie selbst einen mausklick ausführen. hierdurch wird der status von & kmousetool; zurückgesetzt und sie können wie gewohnt weiterarbeiten.

Polonês

rozwiązanie jest bardzo proste. kliknij ręcznie, to przywróci & kmousetool; i będziesz mógł kontynuować pracę.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

Über europas grenzen hinaus müssen die europäischen institutionen konkret an der förderung und am schutz ihrer strategischen ziele weiterarbeiten. keines dieser ziele kann von europa allein erreicht werden. alle zentralen außenpolitischen leitlinien europas haben unmittelbare auswirkungen auf die umsetzung dieser ziele:

Polonês

poza granicami europy instytucje europejskie muszą nadal działać na rzecz propagowania i ochrony w praktyce naszych celów strategicznych. Żadnego z nich europa nie zrealizuje sama. na ich urzeczywistnienie bezpośredni wpływ mają podstawowe kierunki europejskiej polityki zewnętrznej:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die nationalen reformprogramme bilden zusammen eine gute grundlage für die weiterarbeit an der reformagenda.

Polonês

krajowe programy reform stanowią dobrą podstawę do realizacji programu głównej reformy.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,606,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK