Você procurou por: aufgestellt (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

aufgestellt

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

langfristige ziele aufgestellt;

Português

determinação dos objectivos a longo prazo;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie wurde sie aufgestellt?

Português

como é que foi estabelecida?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die nta wurde 1995 aufgestellt.

Português

a nat foi instituída em 1995.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der haushaltsplan wird in euro aufgestellt.

Português

o orçamento é estabelecido em euros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

folgende hypothesen wurden aufgestellt:

Português

hipóteses consideradas :

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anfangsbericht fertiggestellt und arbeitsplan aufgestellt.

Português

conclusão do relatório inicial e elaboração de um plano de trabalho.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben einen zeitplan aufgestellt.

Português

chegámos a acordo sobre um calendário.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

regeln für den parallelhandel aufgestellt sowie

Português

o estabelecimento de regras para o comércio paralelo;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss hat folgende forderungen aufgestellt:

Português

o comité preconiza o seguinte:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hat dazu folgende leitlinien aufgestellt.

Português

para este efeito, a comissão traçou as linhas de orientação que a seguir se referem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch artikel 1 wird das programm aufgestellt;

Português

o artigo 1.º institui o programa,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kontenplan wird vom rechnungsführer der kommission aufgestellt.

Português

o plano de contabilidade será adoptado pelo contabilista da comissão.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dezember 2004 betroffenen regionen aufgestellt hat, kenntnis.

Português

o conselho encarregou as instâncias preparatórias de organizar,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(c) für jede tätigkeit dosisrichtwerte aufgestellt werden.

Português

(c) são fixadas restrições de dose para cada prática.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die evaluierung wurden die folgenden indikatoren aufgestellt:

Português

para efeitos de avaliação, foram definidos os seguintes indicadores:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hierfür müssen jedoch klare regeln aufgestellt werden.

Português

É, contudo, importante fixar regras claras para este processo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ähnliche zielsetzungen wurden von allen autonomen regierungen aufgestellt.

Português

as várias administrações descentralizadas procuram alcançar objectivos análogos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute wurden in unserem haus zehn neue flaggen aufgestellt.

Português

apareceram hoje na nossa assembleia dez bandeiras novas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

folgende prioritäten sollten im sechsten umweltaktionsprogramm aufgestellt werden:

Português

o sexto programa de acção ambiental deverá contemplar as seguintes prioridades:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu werden klare benchmarks und monitoring- und berichterstattungsregeln aufgestellt.

Português

serão estabelecidos parâmetros de referência claros, regras de acompanhamento e comunicação de informações.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,728,025,577 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK