Você procurou por: digitalfernsehdienste (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

digitalfernsehdienste

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

c) die zugangsvoraussetzungen für die nutzung der ip-netze sollten harmonisiert werden und notdienste sowie interaktive digitalfernsehdienste einschließen.

Português

c) harmonizar os critérios de acesso à utilização das redes do pi (protocolo internet) que incluam serviços de emergência e televisão digital interactiva;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in ausnahmefällen kann es zur einhaltung internationaler verpflichtungen oder des gemeinschaftsrechts zweckmäßig sein, allen marktteilnehmern verpflichtungen in bezug auf zugang und zusammenschaltung aufzuerlegen, wie dies gegenwärtig bei den zugangsberechtigungssystemen für digitalfernsehdienste der fall ist.

Português

excepcionalmente, e a fim de dar cumprimento a compromissos internacionais ou à legislação comunitária, poderá justificar-se o estabelecimento de obrigações para o acesso ou interligação aplicáveis a todos os intervenientes no mercado, como é actualmente o caso dos sistemas de acesso condicional para serviços de televisão digital.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im mai 2003 beauftragte die kommission die europäischen normenorganisationen um ausarbeitung einheitlicher normen, spezifikationen und leitlinien für die wirksame durchsetzung der interoperabilität interaktiver digitalfernsehdienste gemäß artikel 18 der rahmen­richtlinie.

Português

em maio de 2003, a comissão convidou as organizações europeias de normalização a preparar um conjunto coerente de normas, especificações e orientações para apoio à efectiva aplicação do artigo 18º da directiva‑quadro no que respeita à interoperabilidade dos serviços de televisão digital interactiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in anbetracht dieses doch beträchtlichen hindernisses bei der normung des systems simulcrypt möchte ich den herrn kommissar fragen, was er von dieser benachteiligung hält und welche negativen folgen daraus hinsichtlich des ziels entstehen können, allen bürgern so bald wie möglich und im rahmen größtmöglicher meinungsvielfalt eine universallösung für die digitalfernsehdienste zu bieten.

Português

face a este inconveniente de algum significado, quanto à normalização do sistema « simulcrypt », gostaria de perguntar ao senhor comissário que comentário lhe merece esta situação de desvantagem e que efeitos negativos podem decorrer deste facto, no que diz respeito ao objectivo de propiciar a todos os cidadãos serviços de televisão digital através de uma solução universal, no respeito da máxima pluralidade informativa?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(14) in der richtlinie 97/33/eg wurde eine reihe von verpflichtungen für unternehmen mit beträchtlicher marktmacht festgelegt: transparenz, gleichbehandlung, getrennte buchführung, gewährung des zugangs und preiskontrolle, einschließlich kostenorientierung. diese reihe möglicher verpflichtungen sollte als möglichkeit beibehalten, gleichzeitig aber auch als obergrenze der auflagen für unternehmen festgeschrieben werden, um eine Überregulierung zu vermeiden. in ausnahmefällen kann es zur einhaltung internationaler verpflichtungen oder des gemeinschaftsrechts zweckmäßig sein, allen marktteilnehmern verpflichtungen in bezug auf zugang und zusammenschaltung aufzuerlegen, wie dies gegenwärtig bei den zugangsberechtigungssystemen für digitalfernsehdienste der fall ist.

Português

(14) a directiva 97/33/ce estabelece uma gama de obrigações a impor a empresas com poder de mercado significativo, nomeadamente transparência, não discriminação, separação de contas, acesso e controlo dos preços, incluindo a orientação para os custos. esta gama de obrigações possíveis deve ser mantida, mas, além disso, deve ser definida como um conjunto de obrigações máximas que pode ser aplicado às empresas, a fim de evitar um excesso de regulação. excepcionalmente, e a fim de dar cumprimento a compromissos internacionais ou à legislação comunitária, poderá justificar-se o estabelecimento de obrigações para o acesso ou interligação aplicáveis a todos os intervenientes no mercado, como é actualmente o caso dos sistemas de acesso condicional para serviços de televisão digital.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,519,808 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK