Você procurou por: gewinnausschüttung (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

gewinnausschüttung

Português

distribuição de lucros

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

f) gewinnausschüttung

Português

f) distribuição de rendimentos

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verdeckte gewinnausschüttung

Português

distribuição oculta

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

welche konsequenzen ergeben sich für die gewinnausschüttung?

Português

como afecta isto a distribuição dos lucros ?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gewinnausschüttung sollte diesen regeln zufolge das primäre soziale ziel nicht untergraben dürfen.

Português

essas regras devem especificar que a distribuição de lucros não prejudica o objetivo social principal.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zudem muss das leitungsorgan dem einzigen gesellschafter eine solvenzbescheinigung vorlegen, bevor eine gewinnausschüttung vorgenommen wird.

Português

além disso, o órgão de gestão deverá apresentar uma declaração de solvabilidade ao sócio único antes da realização de qualquer distribuição.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

erlÄuterungen zur gewinnausschÜttung / verlustabdeckung diese erläuterungen sind nicht bestandteil des jahresabschlusses der ezb für das jahr 2005 .

Português

nota sobre a distribuiÇÃo dos proveitos / repartiÇÃo dos prejuÍzos esta nota não é parte integrante das demonstrações financeiras do bce para o exercício de 2005 .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) zahlungen, die nach dem recht des quellenstaats als gewinnausschüttung oder als zurückzahlung von kapital behandelt werden,

Português

a) pagamentos equiparados a distribuições de lucros ou reembolsos de capital nos termos da legislação do estado da fonte;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1.3 zu begrüßen sind auch die bestimmungen bezüglich des gesellschaftssitzes, über das kapital, die satzung und die gewinnausschüttung.

Português

1.3 merece apoio o regime adoptado para a sede social e as regras relativas ao capital, ao contrato societário e à distribuição de lucros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aufgrund ihrer sozia­len ziele und der begrenzten gewinnausschüttung kommen soziale unternehmen in einigen mitgliedstaaten in den genuss von steuerermäßigungen und sonstigen steuerlichen vergüns­tigungen.

Português

em virtude dos seus objectivos de cariz social e da sua distribuição limitada dos lucros, as empresas sociais beneficiam, em alguns estados‑membros, da redução de impostos ou de outros benefícios fiscais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei diesen empfehlungen wird davon ausgegangen, dass das verhalten des steuerpflichtigen nicht auf eine vorsätzliche verdeckte gewinnausschüttung zur vermeidung einer quellensteuer schließen lässt2.

Português

estas recomendações presumem que o comportamento do contribuinte não indicia a dissimulação de um dividendo, a fim de evitar a retenção na fonte2.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine gewinnausschüttung ist zulässig, wenn der bilanztest ergeben hat, dass die nach der gewinnausschüttung verbleibenden vermögenswerte der sup ausreichen, um ihre verbindlichkeiten in vollem umfang abzudecken.

Português

a distribuição pode realizar-se se as sup satisfizerem um teste do balanço, demonstrando que após a distribuição os seus ativos remanescentes serão suficientes para cobrir integralmente o seu passivo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mitgliedstaaten können vorschriften für die verwendung der unter dem posten eigenkapital gebuchten veränderungen festlegen; dazu können auch bestimmungen zählen, welche die gewinnausschüttung an die anteilseigner regeln.

Português

os estados‑membros podem estabelecer regras destinadas a reger a utilização destas alterações reconhecidas nos capitais próprios, incluindo regras em matéria de distribuição aos accionistas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die finanzierung von in diesem bereich tätigen for-profit-unternehmen durch steuern oder sozialversicherungsbeiträge bedarf einer vertieften sozialpolitischen erörterung und mindestens eines rahmens für die gewinnausschüttung.

Português

o financiamento de organizações com fins lucrativos ativas neste domínio através dos impostos ou das contribuições para a segurança social requer um debate aprofundado no âmbito da política social e, pelo menos, um enquadramento para a distribuição dos lucros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die finanzierung von in diesem bereich tätigen for-profit-unternehmen durch steuern oder sozialversicherungsbeiträge bedarf einer vertieften sozialpolitischen erörterung, adäquater kontrollen und mindestens eines rahmens für die gewinnausschüttung.

Português

o financiamento de organizações com fins lucrativos ativas neste domínio através dos impostos ou das contribuições para a segurança social requer um debate aprofundado no âmbito da política social, controlos adequados e, pelo menos, um enquadramento para a distribuição dos lucros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bezieht eine muttergesellschaft als teilhaberin ihrer tochtergesellschaft gewinnausschüttungen, so

Português

considerando que, quando uma sociedade-mae recebe, na qualidade de sócia da sociedade sua afiliada, lucros distribuídos, o estado da sociedade-mae deve:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,012,199 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK