Você procurou por: unterbringen (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

unterbringen

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

abbildung 4.12 lärmintensive geräte hinter trennwänden unterbringen

Romeno

figura 4.12 separați echipamentele zgomotoase prin intermediul pereților

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten können unbegleitete minderjährige ab 16 jahren in aufnahmezentren für erwachsene asylbewerber unterbringen.

Romeno

statele membre pot plasa minorii neînsoțiți în vârstă de minimum 16 ani în centre de cazare destinate solicitanților de azil adulți.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) jedes organ kann seine historischen archive an dem seiner ansicht nach geeignetsten ort unterbringen.

Romeno

(1) fiecare instituţie îşi depune arhivele istorice în locul pe care îl consideră cel mai oportun.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten können unbegleitete minderjährige ab 16 jahren in aufnahmezentren für erwachsene antragsteller unterbringen, wenn dies gemäß artikel 23 absatz 2 ihrem wohl dient.

Romeno

statele membre pot plasa minorii neînsoțiți în vârstă de minimum 16 ani în centre de cazare destinate solicitanților adulți, dacă acest lucru este în interesul lor superior, astfel cum se prevede la articolul 23 alineatul (2).

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) das entladen der tiere und ihr unterbringen an einem geeigneten ort, wobei ihre pflege gewährleistet sein muss, bis das problem gelöst ist.

Romeno

(e) descărcarea animalelor şi adăpostirea lor în condiţii corespunzătoare şi cu îngrijirile aferente, până la rezolvarea problemei.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

muss das jeweilige exemplar nach anhörung der wissenschaftlichen behörde dieses mitgliedstaats unter als angemessen erachteten bedingungen im einklang mit den zielen und bestimmungen des Übereinkommens und dieser verordnung unterbringen oder in anderer weise darüber verfügen; und

Romeno

în urma consultării cu o autoritate ştiinţifică din acest stat membru, trebuie să plaseze sau să cedeze exemplarul în condiţiile care sunt considerate adecvate şi conforme cu scopurile şi dispoziţiile convenţiei şi ale prezentului regulament; şi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) muß das jeweilige exemplar nach anhörung der wissenschaftlichen behörde dieses mitgliedstaats unter als angemessen erachteten bedingungen im einklang mit den zielen und bestimmungen des Übereinkommens und dieser verordnung unterbringen oder in anderer weise darüber verfügen;

Romeno

(a) în urma consultării unei autorităţi ştiinţifice din acel stat membru, plasează sau dispune de exemplar în condiţiile care sunt considerate potrivite scopului şi dispoziţiilor convenţiei şi prezentului regulament;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(1) die aufenthaltsorte dürfen nur für das unterbringen, füttern, tränken, ausruhen, pflegen und weiterbefördern von tieren während der verbringung genutzt werden.

Romeno

1. punctele de aşteptare sunt folosite exclusiv pentru primirea, furajarea, adăparea, odihna, adăpostirea, îngrijirea şi expedierea animalelor care trec prin ele.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

im fall von mehr als 24stuendigen beförderungen den transportweg ab dem versandort und unter berücksichtigung des bestimmungsortes, einschließlich der aufenthaltsorte bzw. der etwaigen umladeorte, festlegt, damit eine ruhezeit, das füttern und tränken und gegebenenfalls ein entladen und unterbringen der tiere unter einhaltung der anforderungen dieser richtlinie für die jeweilige tierart gewährleistet werden kann;c)

Romeno

(b) stabileşte, pentru călătoriile care depăşesc douăzeci şi patru de ore, începând cu locul de plecare şi ţinând cont de locul lor de destinaţie, un itinerar -inclusiv eventualele halte sau puncte de transfer -care să permită asigurarea odihnei, a hrănirii şi adăpării, precum şi o eventuală descărcare şi găzduire a animalelor cu respectarea cerinţelor prezentei directive pentru tipul de animal transportat;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,631,949 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK