Você procurou por: auskunftserteilung (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

auskunftserteilung

Sueco

information till offret

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

form der auskunftserteilung

Sueco

former för informationsutbyte

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

einzelheiten der auskunftserteilung

Sueco

former för informationen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

frist für die auskunftserteilung

Sueco

tidsfrist för att lämna information

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

zinsbesteuerung - auskunftserteilung (standardformular) i

Sueco

beskattning av sparande informationsutbyte (standardformat) i

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschnitt 2 frist für die auskunftserteilung

Sueco

avsnitt 2 tidsfrist för att lämna information

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

prüfung, auskunftsersuchen und anordnung zur auskunftserteilung

Sueco

undersökning, begäran om upplysningar och föreläggande om upplysningar

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gleichzeitig erließ sie eine anordnung zur auskunftserteilung.

Sueco

samtidigt har kommissionen begärt specifika uppgifter från de spanska myndigheterna.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 10 fristen für die amtshilfe- und auskunftserteilung

Sueco

artikel 10 tidsfrist för att ge bistånd och information

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

besteuerung von zinserträgen – auskunftserteilung zwischen den mitgliedstaaten *

Sueco

beskattning av inkomster från sparande – informationsutbyte mellan medlemsstaterna

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das richtlinienformular basiert auf dem oecd-formular für die automatische auskunftserteilung.

Sueco

formatet i direktivet bygger på ett oecd-format för automatiskt informationsutbyte.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu betonen ist, dass italien der aufforderung zur auskunftserteilung nicht entsprochen hat.

Sueco

här bör påpekas att italien inte svarade positivt på föreläggandet om att lämna upplysningar.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hervorhebung des vorteils eines ansatzes, der auf auskunftserteilung auf europäischem niveau beruht

Sueco

framhålla mervärdet i arbetsmetoder som bygger på upplysningar på eu-nivå

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in beantwortung der anordnung zur auskunftserteilung übermittelte deutschland am 31. januar 2005 weitere angaben.

Sueco

som svar på föreläggandet att lämna upplysningar lämnade tyskland ytterligare upplysningar den 31 januari 2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

letzten endes kann somit festgestellt werden, dass italien der anordnung zur auskunftserteilung nachgekommen ist.

Sueco

som slutlig bedömning kan därför konstateras att italien rättade sig efter föreläggandet om att lämna upplysningar.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

recht des wohnsitzstaates, seine gebietsansässigen zu besteuern und keine zwingende gegenseitigkeit bei der auskunftserteilung;

Sueco

bosättningsstatens rätt att beskatta de personer som är bosatta där och avsaknaden av villkor om ömsesidighet vid tillhandahållandet av information.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) bei ihrer auskunftserteilung treffen die amtlichen stellen keine unterschiede zwischen den sortenschutzinhabern.

Sueco

3. när det officiella organet lämnar ut informationen skall den inte göra åtskillnad mellan rättsinnehavare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es hakt nach wie vor an der auskunftserteilung auf anfrage, über die keine eindeutige zufriedenstellende lösung erzielt werden konnte.

Sueco

den springande punkten är alltjämt informationsutbyte på begäran, där ingen klart tillfredsställande lösning har kunnat nås.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die zwecke der auskunftserteilung gemäß absatz 1 führt die ersuchte behörde die zur beschaffung dieser auskünfte notwendigen behördlichen ermittlungen durch.

Sueco

för att kunna lämna den information som avses i punkt 1 skall den tillfrågade myndigheten låta genomföra de administrativa utredningar som behövs för att få fram informationen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

in seiner antwort auf die aufforderung zur auskunftserteilung bekräftigte italien, der kommission alle relevanten informationen zu den zuwendungsbescheiden übermittelt zu haben.

Sueco

italien svarade på kommissionens föreläggande om att lämna upplysningar med ett konstaterande om att italien ansåg att kommissionen hade fått alla relevanta upplysningar rörande beviljandebesluten.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,928,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK