Você procurou por: differenzbetrag (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

differenzbetrag

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

differenzbetrag beim öffentlichen investitionszuschuss

Tcheco

rozdíl veřejného příspěvku na investice

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

diese kürzung entspricht dem differenzbetrag.

Tcheco

snížení se rovná zjištěnému rozdílu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der krankenversicherungsfonds erstattet den apotheken den differenzbetrag.

Tcheco

nemocnice jsou oprávněny požadovat úhradu výdajů za pobyt v nemocnici nejvýše 25 eek denně za období nejvýše 10 dnů.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mr. haines gibt uns einen kredit über den differenzbetrag.

Tcheco

pan haines nám dá hypotéku na vyrovnánî rozdîlu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) der differenzbetrag wird mit den aufteilbaren gesamtausgaben multipliziert.

Tcheco

b) vynásobením takto dosaženého rozdílu celkovými přidělenými výdaji;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Alemão

der krankenversicherungsfonds darf aber den differenzbetrag vom haftpflichtigen arbeitgeber einfordern.

Tcheco

avšak fond zdravotního pojištění je oprávněn vymáhat rozdíl od odpovědného zaměstnavatele.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) der so ermittelte differenzbetrag wird auf die aufteilbaren gesamtausgaben angewandt;

Tcheco

b) uplatněním takto získaného rozdílu na celkové rozdělené výdaje,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Alemão

der arbeitgeber zahlt die etwaige differenzbetrag zwischen dem mutterschaftsgeld und ihrem entgelt.

Tcheco

• pomoc porodní asistentky, která je nápomocná lékaři při porodu,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

differenzbetrag bei den investitionszuschüssen der öffentlichen hand -itl 179363240 (€ 92633) -

Tcheco

rozdíl veřejného příspěvku na investice -179363240 itl (92633 eur) -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) forderung aus dem sich bei zusammenlegung und umverteilung der monetären einkünfte ergebenden differenzbetrag.

Tcheco

b) pohledávka z rozdílu mezi měnovými příjmy, které se mají sloučit a přerozdělit.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ist die bezogene unterstützung niedriger als diese leistung oder beihilfe, so erhält die person den differenzbetrag.

Tcheco

• pokud se mezi pokrevními příbuznými, s nimiž dotčená osoba žije, vyskytuje někdo z vlastních rodičů nebo dětí:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wäre der betrag der invalidenrente (versehrtenrente) höher, so wird ein einen differenzbetrag gezahlt.

Tcheco

pokud je výměra invalidního důchodu, na který mu vznikne nárok, vyšší, dostává vyrovnávací příspěvek.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

liegen die krankengeldleistungen bei mutterschaft aus der krankenpflichtversicherung unter dem festgesetzten betrag der mutterschaftszulage, so wird der differenzbetrag gewährt.

Tcheco

osoby starší 65 let nemají na dávky v nemohoucnosti nárok, pokud nedosahuje alespoň středního stupně (aniž by před dosažením tohoto věku u dotyčné osoby vyskytovala nemohoucnost nízká).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) ist der endgültige antidumpingzoll höher als der vorläufige zoll, so wird der differenzbetrag nicht erhoben.

Tcheco

3. pokud je konečné antidumpingové clo vyšší než prozatímní clo, rozdíl mezi oběma cly se nevyměří a nevybere.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wird festgestellt, dass die beantragte vorauszahlung höher als der zustehende betrag ist, so wird die sicherheit anteilig zum doppelten differenzbetrag einbehalten.

Tcheco

pokud se zjistí, že požadovaná zálohová podpora je vyšší než splatná částka, pak část jistoty rovnající se dvojnásobku rozdílu propadá.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

differenzbetrag bei den wirtschaftlichen ergebnissen im zeitraum 1995-2000 [7] -itl 776432609 (€ 400994) -

Tcheco

rozdíl hospodářských výsledků za období 1995–2000 [7] -776432609 itl (400994 eur) -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

e) die differenzbeträge (gewinne und verluste) zwischen dem buchwert und dem absatzpreis der erzeugnisse oder differenzbeträge infolge anderer faktoren.

Tcheco

e) rozdíly (zisky a ztráty) mezi účetní hodnotou a distribuční cenou produktů nebo rozdíly vyplývající z jiných činitelů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,323,606 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK