Você procurou por: fernsehrichtlinie (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

fernsehrichtlinie

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

für die Überarbeitung der fernsehrichtlinie gibt es fünf alternativen:

Tcheco

existuje pět možných přístupů k přezkumu směrnice o televizi bez hranic:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bericht befasst sich mit der anwendung der fernsehrichtlinie im zeitraum 2007–2008.

Tcheco

zpráva se zabývá uplatňováním směrnice o televizi bez hranic v období 2007–2008.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die in der derzeitigen fernsehrichtlinie enthaltenen vorschriften für die fernsehwerbung werden beträchtlich vereinfacht.

Tcheco

pravidla pro televizní reklamu zakotvená ve stávající směrnici o televizi bez hranic se značně zjednoduší.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darin werden die wichtigsten aspekte der anwendung der fernsehrichtlinie im bezugszeitraum dargelegt und analysiert3.

Tcheco

hlavním cílem této zprávy je popsat a analyzovat hlavní skutečnosti týkající se uplatňování směrnice o televizi bez hranic během referenčního období3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.9 teilt die einschätzung der kommission, dass eine grundlegende Überarbeitung der fernsehrichtlinie zur anpassung an veränderungen geboten sein könnte;

Tcheco

1.9 sdílí názor komise, že kvůli zohlednění změn bude zřejmě nezbytná důkladná revize směrnice "televize bez hranic";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

im hinblick auf den jugendschutz und die aufstachelung zum hass herrscht offenbar ein breiter konsens über die wahrung des gegenwärtigen, in der fernsehrichtlinie bestehenden gleichgewichts.

Tcheco

pokud jde o ochranu dětí a mladistvých a podněcování k nenávisti, zdá se, že existuje poměrně široký souhlas se stávající rovnováhou zakotvenou ve směrnici o televizi bez hranic.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß artikel 4 und 5 der fernsehrichtlinie müssen die fernsehveranstalter den hauptanteil ihrer gesamten zu berücksichtigenden sendezeit der sendung von europäischen werken vorbehalten.

Tcheco

podle článků 4 a 5 směrnice o televizi bez hranic jsou subjekty televizního vysílání povinny vyhradit pro evropská díla většinový podíl svého vymezeného vysílacího času.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in dieser entschließung verlangt es die anpassung der derzeitigen fernsehrichtlinie an die strukturellen veränderungen und an die technologischen entwicklungen unter vollständiger wahrung der ihr zugrunde liegenden grundsätze, die weiterhin gültig bleiben.

Tcheco

toto usnesení vyzývá k přizpůsobení stávající směrnice o televizi bez hranic strukturálním změnám a technickému rozvoji, přičemž je nutno plně respektovat základní zásady, jež nadále platí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da al-manar tv nicht der rechtshoheit eines mitgliedstaats unterworfen ist, finden jedoch die bestimmungen der fernsehrichtlinie auf diesen dienst keine anwendung.

Tcheco

jelikož však subjekt al manar tv nespadá do pravomoci žádného členského státu, ustanovení směrnice o televizi bez hranic se něj nevztahují.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.2 empfiehlt, bei der weiterentwicklung der fernsehrichtlinie und der weiteren rahmenbedingungen für den audiovisuellen bereich die wichtige funktion der audiovisuellen medien und produktionen für die entwicklung und entfaltung der regionalen und lokalen identität zu berücksichtigen und zu unterstützen.

Tcheco

2.2 doporučuje, aby byla v rámci přepracování směrnice "televize bez hranic" a dalších obecných pravidel platných v audiovizuálním sektoru zohledněna a upevněna klíčová role audiovizuálních médií a produkcí v rozvoji a posilování regionální a místní identity.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

es wurde deutlich, dass neun interessengruppen, die verwaltungen der mitgliedstaaten und die kommission direkt oder indirekt an der durchführung der vorschriften, die auf der fernsehrichtlinie oder deren Überarbeitung beruhen, beteiligt sind.

Tcheco

devět hlavních skupin zúčastněných stran, správní orgány členských států a komise byly označeny za subjekty přímo či nepřímo zapojené do provádění předpisů založených na směrnici o televizi bez hranic či na její revizi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die studie über die auswirkung von maßnahmen zur förderung der verbreitung und herstellung von fernsehprogrammen hat bestätigt, dass sich die artikel 4 und 5 der fernsehrichtlinie als zufrieden stellender und stabiler rahmen für die förderung der europäischen und unabhängigen audiovisuellen produktion erwiesen haben.

Tcheco

 studie o dopadu opatření týkajících se podpory šíření a produkce televizních pořadů potvrzuje, že články 4 a 5 směrnice o televizi bez hranic prokázaly, že tvoří uspokojivý a stabilní rámec pro podporu evropské i nezávislé produkce a kulturní rozmanitosti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.11 ist der auffassung, dass die weiteren fragen im bereich der anwendung der fernsehrichtlinie nicht durch interpretierende mitteilungen, sondern durch eine rasche fortentwicklung der fernsehrichtlinie zu regeln sind, um die erforderliche rechtssicherheit zu erreichen;

Tcheco

1.11 domnívá se, že další otázky týkající se aplikace směrnice "televize bez hranic" nesmí být řešeny prostřednictvím interpretačních sdělení, ale prostřednictvím rychlého přepracování samotné směrnice s cílem zajistit požadovanou právní jistotu;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1.10 hätte deshalb im hinblick auf die zwischenzeitlich eingetretenen entwicklungen und veränderungen des audiovisuellen marktes eine initiative der kommission für eine rasche und umfassende fortentwicklung der fernsehrichtlinie hin zu einem kohärenten europäischen rechtsrahmen für die verbreitung audiovisueller inhalte begrüßt, der für die unter die fernsehrichtlinie fallenden dienste und die dienste der informationsgesellschaft eine abgestufte regelungsdichte vorsehen könnte;

Tcheco

1.10 ve světle vývoje a změn, ke kterým v poslední době na audiovizuálním trhu došlo, by bývala uvítala iniciativu komise zaměřenou na rychlé a komplexní přepracování směrnice "televize bez hranic" do soudržného evropského právního rámce pro šíření audiovizuálního obsahu, jenž by umožnil různou úroveň regulace pro služby spadající pod směrnici "televize bez hranic" a služby informační společnosti;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,631,141 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK