Você procurou por: identifikatoren (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

identifikatoren

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

biometrische identifikatoren

Tcheco

biometrické identifikátory

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

identifikatoren für eigentum

Tcheco

identifikátory nemovitostí

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 12 – biometrische identifikatoren

Tcheco

Článek 12 – biometrické identifikátory

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) der erfassung und Übermittlung biometrischer identifikatoren;

Tcheco

c) odebírání a předávání biometrických identifikátorů;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemeinsames system einheitlicher identifikatoren für räumliche gegenstände;

Tcheco

společný systém jedinečných identifikátorů prostorových objektů,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Übermittlung einer größeren zahl von biometrischen identifikatoren durch eurodac

Tcheco

zpracování většího množství biometrických údajů v systému eurodac.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kohärentes vorgehen und harmonisierte lösungen für biometrische identifikatoren und daten in der eu

Tcheco

koherentní přístup a harmonizovaná řešení v eu v oblasti biometrických identifikátorů a dat

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vorschlag enthält detaillierte bestimmungen für die erfassung biometrischer identifikatoren der antragsteller und deren eingabe ins vis.

Tcheco

návrh obsahuje podrobná ustanovení ohledně shromažďování biometrických identifikátorů od žadatelů o vízum a jejich začlenění do vis.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten übermitteln eurostat spätestens zwölf wochen nach ende des bezugszeitraums die ergebnisse der erhebung ohne direkte identifikatoren.

Tcheco

nejpozději do dvanácti týdnů po konci referenčního období předají členské státy eurostatu výsledky zjišťování bez přímých identifikujících údajů.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die harmonisierung der sicherheitsmerkmale und die einführung biometrischer identifikatoren sind wichtig für größere fälschungssicherheit und einen besseren schutz vor dokumentenmissbrauch.

Tcheco

harmonizace bezpečnostních prvků a integrace biometrických údajů představují důležitý krok k bezpečnějším dokumentům a lepší ochraně proti podvodům.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufnahme biometrischer identifikatoren in reisedokumente, visa, aufenthaltserlaubnisse, eu-reisepässe und informationssysteme (2006)

Tcheco

integrace biometrických identifikátorů do cestovních dokladů, víz, povolení k pobytu, cestovních pasů občanů eu a informačního systému (2006)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein einziger antrag für eine gemeinsame arbeits- und aufenthaltsgenehmigung des arbeitnehmers mit den neusten biometrischen identifikatoren könnte vorgeschlagen werden.

Tcheco

bylo by možné navrhnout jednotnou žádost pracovníka o společné pracovní povolení a povolení k pobytu obsahující nejmodernější biometrické identifikační prvky.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zugleich sollten auch biometrische identifikatoren in die pässe oder reisedokumente aufgenommen werden, um eine verlässliche verbindung zwischen dem dokument und dessen rechtmäßigem inhaber herzustellen.

Tcheco

zároveň by do cestovních pasů nebo cestovních dokladů měly být za účelem zavedení spolehlivého spojení mezi pravým držitelem pasu a dokladem začleněny biometrické identifikátory.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) diese verordnung beschränkt sich auf die angleichung der sicherheitsmerkmale einschließlich biometrischer identifikatoren für die pässe und reisedokumente der mitgliedstaaten.

Tcheco

(4) toto nařízení je omezeno na harmonizaci bezpečnostních prvků včetně biometrických identifikátorů v cestovních pasech a cestovních dokladech členských států.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bestimmten fällen sind dazu bauliche veränderungen an den bestehenden grenzübergängen und der verstärkte einsatz neuer technologien (biometrische identifikatoren usw.) nötig.

Tcheco

v určitých případech bude tato racionalizace znamenat nutnost zlepšení stávajících infrastruktur a zvýšené využití nových technologií (biometrické identifikační prvky atd.).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispiele für gute synergien zwischen den stellungnahmen der gruppe und denen des edsb gibt es 2007 im bereich gemeinsame konsularische instruktion an die diplomatischen missionen und die konsularischen vertretungen im zusammenhang mit der aufnahme biometrischer identifikatoren und in den bereichen weitergabe von fluggastdatensätzen an die vereinigten staaten und verwendung von fluggastdatensätzen zur strafverfolgungszwecken.

Tcheco

příklady dobré součinnosti mezi pracovní skupinou a evropským inspektorem ochrany údajů v průběhu roku 2007 lze nalézt ve stanoviscích týkajících se společných konzulárních instrukcí k vízům pro diplomatické mise a konzulární úřady v souvislosti se zavedením biometrických prvků, předávání údajůo cestujících v letecké přepravě spojeným státům a používání jmenné evidence cestujících pro účely vymáhání práva.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 2 bezieht sich auf die entgegennahme und Übermittlung von unterlagen und daten im verkehr zwischen den mitgliedstaaten in fällen, in denen ein mitgliedstaat einen anderen nur bei der entgegennahme von anträgen und der erfassung der biometrischen identifikatoren vertritt.

Tcheco

odstavec 2 popisuje shromažďování a předávání souborů a údajů mezi členskými státy v případech, kdy určitý členský stát zastupuje jiný členský stát výhradně za účelem shromažďování žádostí a biometrických identifikátorů.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) lösungen für die eindeutige identifizierung von geo-objekten, denen identifikatoren aus den bestehenden einzelstaatlichen systemen zugeordnet werden können, um ihre interoperabilität sicherzustellen;

Tcheco

a) řešení k zajištění jednoznačného určování geoobjektů, k nimž mohou být vyznačeny identifikátory používané ve stávajících vnitrostátních systémech, aby mezi nimi byla zajištěna interoperabilita;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

weitere rechtsinstrumente wurden bereits erlassen oder müssen noch erlassen werden, z. b. zur regelung des kleinen grenzverkehrs und der bedingungen für die erfassung und kontrolle biometrischer identifikatoren oder zur einrichtung gemeinsamer antragsbearbeitungsstellen für visa.

Tcheco

další právní nástroje byly nebo budou přijaty za účelem právní úpravy malého pohraničního styku, stanovení podmínek pro zadávání a kontrolu biometrických identifikátorů nebo položení základů pro vytváření společných středisek pro zpracování žádostí o víza.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische rat ersucht den rat, die kommission und die mitgliedstaaten, ihre bemühungen um die einbeziehung biometrischer identifikatoren in reisedokumente, in visa, in aufenthaltstitel, in die reisepässe der eu-bürger und in die informationssysteme unverzüglich fortzusetzen und unter einbeziehung der icao-normen vorbereitungen für die ausarbeitung von mindestnormen für nationale identitätsausweise zu treffen.

Tcheco

evropská rada vyzývá radu, komisi a členské státy, aby neprodleně pokračovaly ve svém úsilí o začlenění biometrických identifikátorů do cestovních dokumentů, víz, povolení k pobytu, cestovních pasů občanů eu a informačních systémů a aby se připravily na vytvoření minimálních norem pro vnitrostátní občanské průkazy, s přihlédnutím k normám icao.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,976,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK