Você procurou por: kreditvereinbarungen (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

kreditvereinbarungen

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

nach den ursprünglichen kreditvereinbarungen hätte tv2 das kapital verzinsen und das gesamte fremdkapital zurückzahlen müssen.

Tcheco

podle původních úvěrových smluv měla tv2 zaplatit úroky z půjčeného kapitálu a splatit celý půjčený kapitál.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

kreditvereinbarungen, nach denen eine person das recht hat, bis zu einer bestimmten höhe über geldbeträge zu verfügen.

Tcheco

ujednání o úvěru, podle nichž je osoba oprávněna disponovat finančními prostředky až do stanovené výše.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stellungnahme zur aufstockung der neuen kreditvereinbarungen mit dem internationalen währungsfonds( con/ 2010/74)

Tcheco

stanovisko ke zvýšení účasti v rámci nové dohody o zápůjčce s mmf( con/ 2010/74)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus sieht die richtlinie freiwillige kreditvereinbarungen zwischen den nationalen systemen vor, die bei bedarf zur liquiditätsstützung dienen können.

Tcheco

směrnice také stanoví dobrovolné půjčky mezi vnitrostátními systémy coby zdroj podpory likvidity v případě potřeby.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) sonstige forderungen kredite aufgrund der allgemeinen kreditvereinbarungen, kredite im rahmen von sonderfazilitäten, ein ­ lagen im rahmen der armutsbe ­ kämpfung und wachstumsfazilität

Tcheco

c) ostatní pohledávky všeobecný systém výpůjček, půjčky podle zvláštních úvěrových dohod, vklady v rámci facilit ke snížení chudoby a možnosti růstu

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

c) sonstige forderungen kredite aufgrund der allgemeinen kreditvereinbarungen, kredite im rahmen von sonderfazilitäten, ein ­ lagen im rahmen der armuts ­ bekämpfungs- und wachstumsfazili ­ tät

Tcheco

c) ostatní pohledávky všeobecný systém výpůjček, půjčky podle zvláštních úvěrových dohod, vklady v rámci facility na snížení chudoby a podporu růstu

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(27) die gründungskosten und die verluste von tv2 in der ersten betriebszeit wurden durch staatliche darlehen finanziert. nach den ursprünglichen kreditvereinbarungen hätte tv2 das kapital verzinsen und das gesamte fremdkapital zurückzahlen müssen. während des gesamten untersuchungszeitraums wurden tv2 jedoch die zinsen erlassen, und die kredite wurden gestundet. die einsparung infolge der zins-und tilgungsfreien gründungs-und betriebsdarlehen belief sich während des untersuchungszeitraumes auf 341,8 mio. dkk.

Tcheco

(27) náklady na rozběh činnosti a na provozní ztrátu společnosti tv2 v počátečním období byly financovány ze státních úvěrů. podle původních úvěrových smluv měla tv2 zaplatit úroky z půjčeného kapitálu a splatit celý půjčený kapitál. ale v průběhu šetřeného období byla tv2 osvobozena od placení úroků a získala odklad s placením srážek za půjčky. prospěch z bezúročných úvěrů a z úvěrů s odloženým splácením na rozběh činnosti a na provoz v šetřeném období činí 341,8 milionů dkk.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,534,395 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK