Você procurou por: weben (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

weben

Turco

dokuma

Última atualização: 2012-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und sollst die leviten vor aaron und seine söhne stellen und vor dem herrn weben,

Turco

levililer harunla oğullarının önünde duracaklar. onları adak olarak rabbe adayacaksın.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da soll der priester das lamm zum schuldopfer nehmen und das log Öl und soll's alles weben vor dem herrn

Turco

kâhin suç sunusu olan erkek kuzuyla bir log zeytinyağını alıp sallamalık sunu olarak rabbin huzurunda sallayacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und sollst die brust nehmen vom widder der füllung aarons und sollst sie dem herrn weben. das soll dein teil sein.

Turco

‹‹harunun atanması için sunulacak koçun döşünü huzurumda sallamalık sunu olarak salla. o döş senin payın olacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Turco

‹‹sen onları arındırıp adak olarak adadıktan sonra, levililer buluşma Çadırındaki hizmeti yerine getirmeye başlayacaklar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es soll aber der priester von ihrer hand das eiferopfer nehmen und zum speisopfer vor dem herrn weben und auf dem altar opfern, nämlich:

Turco

kâhin kadının elinden kıskançlık sunusunu alacak, rabbin huzurunda salladıktan sonra sunağa getirecek.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und der priester soll's vor dem herrn weben. das ist heilig dem priester samt der webebrust und der hebeschulter. darnach mag der geweihte wein trinken.

Turco

sonra sallamalık sunu olarak rabbin huzurunda bunları sallayacak. bunlar sallanan döş ve bağış olarak sunulan butla birlikte kutsaldır, kâhin için ayrılacaktır. bundan sonra adanmış kişi şarap içebilir.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche poeten bei euch gesagt haben: "wir sind seines geschlechts."

Turco

nitekim, ‹onda yaşıyor ve hareket ediyoruz; onda varız.› bazı ozanlarınızın belirttiği gibi, ‹biz de onun soyundanız.›

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ist er aber arm und erwirbt mit seiner hand nicht so viel, so nehme er ein lamm zum schuldopfer, zu weben, zu seiner versöhnung und ein zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer, und ein log Öl

Turco

‹‹eğer kişi yoksulsa ve bunları alacak gücü yoksa, arınmak üzere sallamalık suç sunusu olarak bir erkek kuzu, tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda bir efa ince un ve bir log zeytinyağı alacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander.

Turco

"geniş zırhlar yap, (onları) düzenli bir biçime sok ve hepiniz salih ameller yapın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,758,998 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK