Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dezember 2005 ausgewiesen .
decembru 2005 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
intra-eurosystemverbindlichkeiten ausgewiesen .
záväzky v rámci eurosystému a v súvahe ecb sa vykazujú ako jedna čistá aktívna alebo pasívna pozícia .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
im haushaltsplan wird folgendes ausgewiesen:
v rozpočte sú uvedené:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die betreffende person wurde ausgewiesen.
tento prípad viedol k vyhosteniu danej osoby.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei wurden drei hauptprioritäten ausgewiesen:
identifikovali sa tri hlavné oblasti priorít:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansonsten werden sie als schuldverschreibungen ausgewiesen.
v opačnom prípade sa klasifikujú ako dlhové cenné papiere,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arzneimittel für seltene leiden ausgewiesen am:
dátum označenia lieku za liek na ojedinelé ochorenia:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
todesursachenregistern einiger länder nur unzureichend ausgewiesen.
väčšina krajín, od ktorých sú informácie k dispozícii, uvádza zabezpečovanie zvyšovania informovanosti a poskytovanie materiálov o prevencii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
folgende bereiche wurden als prioritär ausgewiesen:
vymedzené prioritné oblasti sú tieto:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
länder, für die gemeinsame interkalibrierungstypen ausgewiesen sind:
Štáty, ktoré sa delia o typy, ktoré sa medzikalibrovali:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andernfalls werden sie als „schuldverschreibungen“ ausgewiesen;
v opačnom prípade sa klasifikujú ako „dlhové cenné papiere“,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
april 2006 als arzneimittel für seltene leiden ausgewiesen.
liek vekacia bol 6. apríla 2006 označený za liek na ojedinelé ochorenia.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
als latex enthaltendes produkt ausgewiesen (j/n),
označenie pomôcky ako pomôcka s obsahom latexu (áno/nie);
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im gassektor wurden drei vorrangige eu-korridore ausgewiesen:
v plynárenstve sú vymedzené tri prioritné koridory eÚ:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
passiva gegenüber ansässigen außerhalb des euro-währungsgebiets ausgewiesen.
rýchly rast hrubých zahraničných pozícií nemá na čisté zahraničné pozície žiadny bezprostredný dopad.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
juni 2010 als arzneimittel für seltene leiden („orphan-arzneimittel“) ausgewiesen.
výdaj lieku je viazaný na lekársky predpis
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
april 2009 als arzneimittel für seltene leiden („orphan-arzneimittel“) ausgewiesen.
30. apríla 2009 označený za liek na ojedinelé ochorenia (liek, ktorý sa používa pri zriedkavých ochoreniach).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausgewiesen -gebunden -ausgezahlt -übertragen -annulliert -fortbestehende mittelbindungen -ausgezahlt -annulliert -mittel -gebunden -ausgezahlt -übertragen -annulliert -
zapísané -viazané -uhradené -prenesené -zrušené -neuhradené záväzky -uhradené -zrušené -rozpočtové prostriedky -viazané -uhradené -prenesené -zrušené -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 11
Qualidade:
Referência: