Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kürzung der kündigungsfrist
sutrumpinti pranešimo apie sutarties nutraukimą terminai
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
verbindlichkeiten gegenüber kreditinstituten a) mit vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist ............
sumos, mokėtinos kredito įstaigoms a) terminuotos su nustatytu grąžinimo terminu arba įspėjimo laikotarpiu ...................................................................................................................................
in den satzungen der erzeugerorganisationen kann eine längere kündigungsfrist festgesetzt werden."
augintojų organizacijų įstatuose gali būti numatytas ilgesnis įspėjimo laikotarpis iki įsigaliojant išstojimui iš organizacijos."
beobachter können unter einhaltung einer sechsmonatigen kündigungsfrist am ende des haushaltsjahres ausscheiden.
stebėtojas gali pasitraukti finansinių metų pabaigoje, pateikęs prašymą pasitraukti prieš šešis mėnesius.
außerdem wird die kündigungsfrist während des mutterschaftsurlaubs oder des krankheitsurlaubs in den genannten grenzen ausgesetzt.
be to, jo skaičiavimas sustabdomas motinystės ar nedarbingumo atostogų metu atsižvelgiant į pirmiau minėtus terminus.
ausserdem ist der ablauf der kündigungsfrist während dieser urlaubszeit in den genannten grenzen gehemmt;
be to, motinystės atostogų arba atostogų dėl ligos metu įspėjimo laikotarpio skaičiavimas sustabdomas, atsižvelgiant į pirmiau minėtas ribas;
einlagen der fmkg wie täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter laufzeit und einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist
fpb padėtus indėlius, pvz., vienadienius indėlius, sutarto termino indėlius ir įspėjamojo laikotarpio indėlius