Você procurou por: herrlich (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

herrlich

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

wie herrlich!

Português

magnífico!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herrlich ist der lohn derjenigen, die wohltätig sind

Português

quão excelente é a recompensa dos caritativos,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle diese hübschen grünbücher sehen herrlich aus.

Português

todos estes belos livros verdes têm um magnífico aspecto.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

tauchen sie zum beispiel ein in herrlich heiße thermalquellen.

Português

mergulhe nas fontes termais quentes.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie herrlich ist der lohn und wie schön ist die raststätte!

Português

que ótima recompensa e que feliz repouso!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn der herr ist groß und sehr löblich und herrlich über alle götter.

Português

porque grande é o senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ewig darin verweilend: herrlich ist es als ruhestatt und als aufenthalt.

Português

e onde permanecerão eternamente. que magnífica estancia e o lugar de repouso!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, unser herrscher, wie herrlich ist dein name in allen landen!

Português

Ó senhor, senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn der herr hat wohlgefallen an seinem volk; er hilft den elenden herrlich.

Português

porque o senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die stimme des herrn geht mit macht; die stimme des herrn geht herrlich.

Português

a voz do senhor é poderosa; a voz do senhor é cheia de majestade.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.

Português

a filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem heiligtum.

Português

glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem südlichsten zipfel tschechiens kann man nämlich auf herrlich präzise gestalteten greens auch vollkommen entspannen.

Português

vagueando por esta região, situada na parte mais meridional da república tcheca, você pode relaxar também nos greens perfeitamente projetados de campos de golfe regionais.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich will, spricht der herr, eine feurige mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen.

Português

pois eu, diz o senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und den söhnen aarons sollst du röcke, gürtel und hauben machen, die herrlich und schön seien.

Português

também para os filhos de arão farás túnicas; e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau schroedter, ich finde es herrlich, daß sie davon sprechen, daß beschämend wenig geld ausgegeben wird!

Português

senhora deputada schroedter, acho óptimo que refira que é uma vergonha a exiguidade das verbas despendidas!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"

Português

que a paz esteja convosco por vossa perseverança! que magnífica é a última morada!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

welche er aber verordnet hat, die hat er auch berufen; welche er aber berufen hat, die hat er auch gerecht gemacht, welche er aber hat gerecht gemacht, die hat er auch herrlich gemacht.

Português

e aos que predestinou, a estes também chamou; e aos que chamou, a estes também justificou; e aos que justificou, a estes também glorificou.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an den ufern keines anderen flusses lie­gen so viele herrliche hauptstädte.

Português

nenhum outro rio tem nas suas margens tantas capitais grandiosas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,726,791 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK