A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aufstehen
ÐÑÑаÑÑ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er wollte aufstehen.
Он хотел встать.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun will ich gleich aufstehen.«
Я встану сейчас.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er muss nicht so früh aufstehen.
Ему не надо так рано вставать.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du musst etwas früher aufstehen.
Ты должен вставать немного раньше.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hinfallen aufstehen krone richten weitergehen
cadi, alzati, controlla crown, cammina
Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aufstehen, dokumente suchen, kaffee holen ...
Собирайте документы.
Última atualização: 2017-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wenn diemenschen für den herrn aller schöpfung aufstehen?!
[[Они осмелились обвешивать людей только из-за своего неверия в Судный день. Ведь если бы они уверовали в него и были убеждены в том, что они предстанут пред Аллахом и Он потребует у них отчета за их большие и малые деяния, то они непременно бы отказались от подобного и покаялись.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich muss aufstehen und einen unterschied machen, etwas tun.
Я должна выстоять и сделать что-нибудь.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dann konnten sie weder aufstehen, noch wurde ihnen beigestanden.
И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tom sagte dem jungen, er solle aufstehen und das zimmer verlassen.
Том сказал мальчику, чтобы тот встал и вышел из комнаты.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es hat einen doppelten zweck: zum einen sollen die gefangenen früh aufstehen.
Он имеет две цели: первая – ранний подъём заключённых; вторая – обеспечение их готовности к пересчёту.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das aufstehen in der nacht hinterläßt einen stärkeren eindruck und läßt eher die rechten worte finden.
Ведь вставание ночью - оно сильнее по действию и прямее по речи.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine hilfe zuteil.
И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber gott erhält die mächtigen durch seine kraft, daß sie wieder aufstehen, wenn sie am leben verzweifelten.
Он и сильных увлекает своею силою; он встает и никто не уверен зажизнь свою.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
am morgen heißt es früh aufstehen, sich schleunigst anziehen und in den speisesaal gehen, um scheußlich schlechten tee zu trinken.
Утром вставай, сейчас же одевайся, иди в салон чай скверный пить.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sie können also aufstehen und sich durch den raum bewegen, sogar ein tänzchen wagen, und die musik wird überall großartig klingen.
Поэтому вы можете перемещаться по комнате, танцевать, наслаждаясь замечательных звуком в любой точке комнаты.
Última atualização: 2017-01-20
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência:
o wie plötzlich werden aufstehen die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! und du mußt ihnen zuteil werden.
Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзатьтебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: