Você procurou por: proportionalität (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

proportionalität

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

dosis-proportionalität

Tcheco

proporcionalita dávky

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

dosis/zeit-proportionalität

Tcheco

17,3 (8,4) l/hod.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in mathe, die proportionalität.

Tcheco

matematická úměrnost.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die proportionalität ist gewährleistet.

Tcheco

proporcionalita je rovněž zaručena.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europäischer mehrwert, subsidiarität und proportionalität

Tcheco

přidaná hodnota společenství, subsidiarita a prporcionalita

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du hast in diesem jahr die proportionalität in mathematik gelernt?

Tcheco

tento rok ses naučila matematickou úměrnost?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bezug auf den grundsatz der proportionalität geht aus art. 2 abs.

Tcheco

pokud jde o zásadu proporcionality, z čl.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch werden proportionalität, pluralismus und solidarität zwischen den delegationen gewahrt.“

Tcheco

tím bude zachována proporcionalita, pluralita a solidarita mezi delegacemi.“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jeder mitgliedstaat verfügt nach dem grundsatz der degressiven proportionalität übermindestens sechs und maximal 96 sitze.

Tcheco

každý členský stát má podle zásadysestupné proporcionality nejméně 6 a nejvíce 96 poslanců.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch sollen die proportionalität des regelwerks sichergestellt und anreize für kleinere institute geschaffen werden, auf fortgeschrittenere ansätze umzusteigen.

Tcheco

cílem tohoto postupu je zajistit přiměřenost právního rámce a podnítit menší instituce, aby přešly k pokročilejším metodám.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.2 die kommission betont, ihr ansatz sei prinzipienbasiert; dies solle proportionalität gewährleisten und für flexibilität sorgen.

Tcheco

2.2 komise zdůrazňuje, že tento přístup je principiální; má za cíl zajistit proporcionalitu a poskytovat flexibilitu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

13. fordert nachdrücklich, dass in dem Übereinkommen transparenz, der grundsatz der proportionalität und das demokratische prinzip gewährleistet werden sollten;

Tcheco

13. trvá na tom, že úmluva musí zaručovat transparentnost, zásadu proporcionality a demokratické zásady;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

bei der serumkonzentration (maximale konzentration, resorptionsgrad) wird nach subkutaner gabe im therapeutischen dosierungsbereich eine proportionalität zur dosis beobachtet.

Tcheco

po subkutánním podání lze v terapeutickém rozmezí dávky sledovat proporcionalitu se sérovými koncentracemi (maximální koncentrace, stupeň absorpce).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

und die proportionalität der mittel bliebe gewahrt, da die mitgliedstaaten, regionen oder regionalen akteure in die lage versetzt würden, die ziele der integrierten meerespolitik effizienter zu verwirklichen.7

Tcheco

tyto prostředky jsou přiměřené, protože členským státům, regionům či regionálním zúčastněným stranám umožní dosáhnout cílů integrované námořní politiky účinněji.7

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu den in absatz 5 genannten mautregelungen kann die kommission zudem eine stellungnahme abgeben, insbesondere bezüglich der proportionalität und der transparenz der vorgesehenen regelungen und der voraussichtlichen auswirkungen auf den wettbewerb im rahmen des binnenmarkts und auf den freien warenverkehr.

Tcheco

k režimům výběru mýtného uvedeným v odstavci 5 může komise také sdělit stanovisko, zejména s ohledem na proporcionalitu a transparentnost navrhovaných režimů a jejich pravděpodobný dopad na hospodářskou soutěž v souvislosti s vnitřním trhem a volným pohybem zboží.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

eine anpassung ist nicht erforderlich, wenn die proportionalität zwischen den abgängen im potenziellen kreis der berichtspflichtigen nd und den abgängen in der stichprobe nd( fall 1) gewahrt bleibt.

Tcheco

Žádné přizpůsobení není nutné, existuje-li proporcionalita mezi odešlými jednotkami z potencionálního souboru zpravodajských jednotek nd a odešlými jednotkami ve výběrovém souboru nd( případ 1).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

jedenfalls ergibt sich — ohne dass der gerichtshof hierfür auf die frage eingehen müsste, ob die methode der abrundung pro artikel geeignet ist, den anforderungen des grundsatzes der proportionalität im sinne von art. 2 abs.

Tcheco

aniž by bylo nezbytné, aby se soudní dvůr vyslovil k otázce, zda metoda zaokrouhlování u každého kusu zboží směrem dolů může splňovat požadavky zásady proporcionality ve smyslu čl.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) in versicherungszweigen, in denen die annahme zeitlicher proportionalität zwischen risikoverlauf und beitrag nicht zutrifft, sind berechnungsverfahren anzuwenden, die der im zeitablauf unterschiedlichen entwicklung des risikos rechnung tragen.

Tcheco

2. u kategorií pojištění, kde není možné stanovit časovou korelaci mezi riziky a pojistným, se použijí takové výpočtové metody, které berou v úvahu nestejný časový vývoj rizika.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,525,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK