Você procurou por: umstrukturierungsprogramm (Alemão - Tcheco)

Alemão

Tradutor

umstrukturierungsprogramm

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

umstrukturierungsprogramm

Tcheco

program restrukturalizace

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dabei erweist sich das umstrukturierungsprogramm seit 1999 als nützliches hilfsmittel.

Tcheco

tento program restrukturalizace hraje důležitou úlohu od roku 1999, ale ukazuje se, že je není dostačující.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das derzeitige umstrukturierungsprogramm (ende 2003 bis ende 2006) beruht auf […].

Tcheco

současný program restrukturalizace (od konce roku 2003 do konce roku 2006) je založen na […].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fonds und das umstrukturierungsprogramm werden nach vier jahren aufgelöst bzw. abgeschlossen.

Tcheco

fond a program budou po uplynutí čtyř let ukončeny.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die in ein umstrukturierungsprogramm einbezogenen flächen können ebenfalls flächenzahlungen gewährt werden.

Tcheco

plochy zahrnuté do restrukturalizačního programu by rovněž měly být považovány za plochy, pro něž lze poskytovat platby na plochu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 29. april 2004 genehmigte der leiter der agentur für wirtschaftsförderung ein geändertes umstrukturierungsprogramm.

Tcheco

dne 29. dubna 2004 schválil předseda průmyslové rozvojové agentury (ida) pozměněný program restrukturalizace.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die berechnungen ergaben für das umstrukturierungsprogramm vom oktober 2001 eine subvention in höhe von 19,4 %.

Tcheco

míra subvencování restrukturalizačního programu z října 2001 byla vypočítána na 19,4 procenta.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grund hierfür war ein umstrukturierungsprogramm in jenem jahr, wie die oben dargestellte entwicklung von produktion und beschäftigung zeigt.

Tcheco

to bylo důsledkem programu restrukturalizace, která proběhla v uvedeném roce, jak je patrné z trendů výroby a zaměstnanosti uvedených výše.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. auf der grundlage des umstrukturierungsplans kam tb bis 2006 für staatliche beihilfen nach dem polnischen umstrukturierungsprogramm für die stahlindustrie in betracht.

Tcheco

2. na základě tohoto rostrukturalizačního plánu se tb stal způsobilým pro získání státní podpory v rámci vnitrostátního programu restrukturalizace pro polský ocelářský průmysl do roku 2006.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

bei dem fünften und letzten programm, das als subvention angesehen wurde, handelte es sich um das umstrukturierungsprogramm vom oktober 2001.

Tcheco

pátým a konečným programem, který byl považován za subvenci, byl restrukturalizační program z října 2001.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission prüft abschließend, ob das umstrukturierungsprogramm und die geschäftspläne die anforderungen des artikels 9 absatz 4 des protokolls nr. 2 erfüllen.

Tcheco

komise poskytne závěrečný posudek, zda restrukturalizační program a obchodní plány splňují požadavky uvedené v čl. 9 odst.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(60) seit der einführung der geltenden antidumpingmaßnahmen wurde im wirtschaftszweig der gemeinschaft ein umstrukturierungsprogramm durchgeführt, um seine wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.

Tcheco

(60) od té doby, co byla uvalena současná antidumpingová opatření, výrobní odvětví společenství prochází programem restrukturalizace, zaměřeným na zlepšení jeho schopnosti soutěže.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(8) im dezember 2004 übermittelte rumänien der kommission ein umstrukturierungsprogramm und geschäftspläne für die unternehmen, die staatliche beihilfen für die umstrukturierung erhalten haben oder noch erhalten.

Tcheco

(8) v prosinci 2004 předložilo rumunsko komisi restrukturalizační program a obchodní plán společností, jež byly nebo jsou příjemci státní podpory pro účely restrukturalizace.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

dies erklärt, weshalb die maßnahmen 9 und 10 zwar dem rettungs- und umstrukturierungsprogramm entsprechen, aber nicht in einklang mit den gemeinschaftsleitlinien (1994) stehen.

Tcheco

to vysvětluje, proč opatření 9 a 10 sice odpovídají programu na záchranu a restrukturalizaci, ale nejsou v souladu s pokyny společenství.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen der nationalen umstrukturierungsprogramme nach artikel 6 absatz 3 wird

Tcheco

v souvislosti s národním programem restrukturalizace uvedeným v čl. 6 odst. 3

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,183,310,055 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK