Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pa kad si slobodan - tad se trudi,
so when thou art empty, labour,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šta te je zadržalo kad si ih vidio (da) lutaju,
what held thee back when thou didst see them gone astray,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a zašto nisi, kad si ušao u bašču svoju, rekao: "mašaallah!
"why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'allah's will (be done)!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i nisi bacio kad si bacio, nego je allah bacio - i da bi iskušao vjernike od sebe kušnjom lijepom.
allah threw at them in order that he confers on the believers a fair benefit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reče: "o harune! Šta te je zadržalo kad si ih vidio (da) lutaju,
(moses) said: "o aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kad si rekao vjernicima: "zar vam neće biti dosta da vas pomogne gospodar vaš sa tri hiljade meleka spuštenih?"
[and remember] when you said to the believers, "does it not suffice that your lord helps you by sending down three thousand angels?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i nisi bacio kad si bacio, nego je allah bacio - i da bi iskušao vjernike od sebe kušnjom lijepom. uistinu!
and it was not you who launched when you launched, but it was god who launched. that he may bestow upon the believers an excellent reward.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"o harune" – povika musa – "šta te je spriječilo, kad si ih vidio da su zalutali,
(after rebuking his people) moses turned to aaron and said: "aaron! what prevented you, when you saw them going astray,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a zašto nisi, kad si ušao u bašču svoju, rekao: "mašaallah! nema moći, izuzev u allaha!"
and wherefore did you not say when you entered your garden: it is as allah has pleased, there is no power save in allah?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.