Você procurou por: baitzedin (Basco - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Albanian

Informações

Basque

baitzedin

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Albanês

Informações

Basco

non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan.

Albanês

dhe mbeti tri ditë pa të parit, as hëngri as piu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, iesus iragan baitzedin handic.

Albanês

tani kur jezusi i kishte mbaruar këto shëmbëlltyra, u largua që andej.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát.

Albanês

dhe ndodhi që, ndërsa ai po i bekonte, u nda prej tyre dhe e morën lart në qiell.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun ioppen simon deitzen cen larru appainçale batenean.

Albanês

dhe pjetri qëndroi disa ditë në jopë, në shtëpinë e njëfarë simoni, regjës lëkurësh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno cesargana.

Albanês

por, mbasi pali u apelua tek augusti për të marrë gjykimin e tij, dhashë urdhër që ta ruanin derisa të mundem ta dërgoj te cezari''.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan.

Albanês

por në ato ditë ndodhi që ajo u sëmur dhe vdiq. pasi e lanë, e vunë në një dhomë në katin e sipërm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat cesar augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro.

Albanês

tani, në atë ditë u shpall një dekret nga ana e cezar augustit, për të kryer regjistrimin e popullsisë të gjithë perandorisë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen.

Albanês

turma të mëdha u mblodhën rreth tij kështu që ai hipi mbi një barkë dhe u ul; dhe gjithë populli rrinte në këmbë në breg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,

Albanês

dhe ndërsa apollo ishte ende në korint, pali, mbasi shkoi në vendet më të larta, arriti në efes dhe, si gjeti disa dishepuj, u tha atyre:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera.

Albanês

ndodhi që, ndërsa ata po udhëtonin, jezusi hyri në një fshat; dhe një grua, që e kishte emrin marta, e priti në shtëpinë e vet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan pierris eta ioannes eta iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera.

Albanês

dhe ndodhi që afërsisht tetë ditë pas këtyre thënieve, ai mori me vete pjetrin, gjonin jakobin dhe u ngjit në mal për t'u lutur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen eliasen egunetan israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean.

Albanês

në të vërtetë po ju them se në kohën e elias, kur qielli u mbyll për tre vjet e gjashtë muaj dhe u bë një uri e madhe në gjithë vendin, ishin shumë të veja në izrael;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guertha cedin berce sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar.

Albanês

një të shtunë tjetër ndodhi që ai hyri në sinagogë dhe po mësonte; atje ishte një njeri që e kishte dorën e djathtë të tharë.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, salomon bainoagoa hemen.

Albanês

mbretëresha e jugut do të ringjallet në gjyq bashkë me këtë brez dhe do ta dënojë, sepse ajo erdhi nga skaji më i largët i tokës për të dëgjuar diturinë e salomonit; dhe ja, këtu është një më i madh se salomoni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, salomon bainoagoa leku hunetan:

Albanês

mbretëresha e mesditës do të ngrihet ditën e gjyqit me njerëzit e këtij brezi dhe do t'i dënojë, sepse ajo po vjen nga skaji i dheut për të dëgjuar urtësinë e salomonit; dhe ja, këtu është dikush më i madh se salomoni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,983,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK