Você procurou por: viciaren (Basco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Latin

Informações

Basque

viciaren

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Latim

Informações

Basco

gauça horriblea da iainco viciaren escuetara erortea.

Latim

horrendum est incidere in manus dei viventi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela christ iainco viciaren semea.

Latim

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta laur animaletaric batec eman cietzén çazpi aingueruey çazpi ampola vrrhezcoric, iainco secula seculacotz viciaren hiraz betheac.

Latim

et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae dei viventis in saecula saeculoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen guiçonaren semea-ere ezta ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren anhitzengatic rançoinetan emaitera.

Latim

nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina ethorri içan çarete siongo mendira, eta iainco viciaren ciuitatera, ierusalem celestialera, eta aingueruén anhitz millataco compainiara,

Latim

sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cembatez areago christen odolac, ceinec spiritu eternalaz bere buruä macularic gabe iaincoari offrendatu baitrauca, chahuturen du obra hiletaric çuen conscientiá iainco viciaren cerbitzatzeco?

Latim

quanto magis sanguis christi qui per spiritum sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum deo vivent

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta iesus ichilic cegoen. orduan ihardesten duela sacrificadore subiranoac diotsa, adiuratzen aut iainco viciaren partez, erran dieçaguán, eya hi aicenez christ iaincoaren semea.

Latim

iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

agueri den becembatean ecen christen epistola guçaz administratua çaretela, scribatua ez tintaz, baina iainco viciaren spirituaz: ez harrizco tauletan, baina bihotzeco taula haraguizcoetan.

Latim

manifestati quoniam epistula estis christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed spiritu dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta cer consentimendu du iaincoaren templeac idolequin? ecen çuec iainco viciaren temple çarete: iaincoac erran duen beçala habitaturen naiz hetan eta ebiliren: eta içanen naiz hayén iainco eta hec içanen dirade ene populu.

Latim

qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,941,294 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK