Você procurou por: chika daplin sa dagat (Cebuano - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Danish

Informações

Cebuano

chika daplin sa dagat

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Dinamarquês

Informações

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa elim, ug mingpahaluna sa daplin sa dagat nga mapula.

Dinamarquês

så brød de op fra elim og slog lejr ved det røde hav.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

Dinamarquês

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ikaw nakakita sa kasakit sa among mga amahan didto sa egipto, ug nakadungog sa ilang pagsinggit didto sa daplin sa dagat nga mapula,

Dinamarquês

og da du så vore fædres nød i Ægypten og hørte deres råb ved det røde hav,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ingon nga ang katubigan maitus sa dagat, ug ang suba magakakunhod ug momala;

Dinamarquês

som vand løber ud af søen og floden svinder og tørres,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa dagat nga mapula, ug mingpahaluna didto sa kamingawan sa zin.

Dinamarquês

så brød de op fra det røde hav og slog lejr i sins Ørken.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

nga mao lamang ang magabuklad sa kalangitan, ug magatamak sa ibabaw sa kabaluran sa dagat;

Dinamarquês

han udspænder himlen ene, skrider hen over havets kamme,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

dagat ba ako, kun mananap ba sa dagat, nga ikaw magbutang ug usa ka magbalantay kanako?

Dinamarquês

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

bulahan kamo nga nanagpugas sa daplin sa tanan nga mga tubig, nga nanagpalakaw sa mga tiil sa vaca ug asno.

Dinamarquês

salige i, som sår ved alle vande, lader okse og Æsel frit løbe om!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba.

Dinamarquês

med ham skal min trofasthed og miskundhed være, hans horn skal løfte sig ved mit navn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan kini mao ang mga dili ninyo pagakan-on: ang agila ug ang azor ug ang agila sa dagat,

Dinamarquês

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang iyang mga mata sama sa mga salampati daplin sa mga tubig sa kasapaan, hinugasan sa gatas, ug maayo nga pagkahaluna.

Dinamarquês

hans Øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, siya pagabawian sa ginoo, ug pagalaglagon ang iyang kagahum didto sa dagat; ug siya pagalamyon sa kalayo.

Dinamarquês

se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, iyang gipadan-ag ang iyang suga sa paglibut kaniya; ug iyang gitabonan ang kinahiladman sa dagat.

Dinamarquês

se, han breder sin tåge om sig og skjuler havets rødder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

"ang yuta sa zabulon ug yuta sa neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa jordan, galilea sa mga gentil--

Dinamarquês

"sebulons land og nafthalis land langs søen, landet hinsides jordan, hedningernes galilæa,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

laglagon ko usab ang tanang mga mananap didto gikan sa daplin sa dagkung katubigan; ni samokon pa sila sa tiil sa tawo ni samokon sila sa mga kuko sa mga mananap.

Dinamarquês

jeg udrydder alt dets kvæg ved de mange vande, menneskefod skal ej plumre dem mer, ej dyreklov rode dem op;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang imong inahan sama sa usa ka balagon, diha sa imong dugo, nga natanum sa daplin sa katubigan: kana nagmabungaon ug puno sa mga sanga tungod sa daghang katubigan.

Dinamarquês

din moder var en vinstok i vingården, plantet ved vand, frugtbar og rig på grene ved rigelig væde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ingon sa mga walog sila gipangatag, ingon sa mga tanaman sa daplin sa kiliran sa suba, ingon sa mga linaloes nga tinanum ni jehova, ingon sa mga cedro sa daplin sa mga tubig.

Dinamarquês

som dale, der strækker sig vidt, som haver langs med en flod, som aloetræer, herren har plantet, som cedre ved vandets bred.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas.

Dinamarquês

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

"usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan.

Dinamarquês

"en sædemand gik ud at så sin sæd; og idet han såede, faldt noget ved vejen og blev nedtrådt, og himmelens fugle åde det op.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

kong ako magahuyop sa trompeta, ako ug ang tanan nga mouban kanako, nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon: alang kang jehova ug kang gedeon.

Dinamarquês

når jeg og alle de, der er hos mig, støder i hornet, skal i også støde i hornene rundt om hele lejren og råbe: for herren og for gideon!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,218,488 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK