Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stručna izobrazba
berufliche bildung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drh-si/izobrazba
drh-si/training
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii) pravosudna izobrazba
iii) fortbildung von richtern und staatsanwälten
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
više obrazovanje i izobrazba
höhere bildung und ausbildung,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europska komisija: obrazovanje i izobrazba
europäische kommission: allgemeine und berufliche bildung
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izobrazba za informacijske i komunikacijske tehnologije
kommunikations- und it-schulungen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
te strukture može pratiti jezična izobrazba.
zur unterstützung können sprachkurse angeboten werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
profesionalni razvoj i izobrazba u ruralnim područjima
berufliche entwicklung und weiterbildung in ländlichen gebieten
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
njezini prioriteti su stoga informiranje, osposobljavanje i izobrazba.
mit diesem ziel vor augen lauten die prioritäten information, bildung und erziehung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izobrazba pravosudnih službenika u bivšoj jugoslavenskoj republici makedoniji;
ausbildung von justizbeamten in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podizanje svijesti i izobrazba radi boljeg razumijevanja europskog normizacijskog sustava
sensibilisierung für das europäische normungssystem und dessen funktionsweise sowie relevante weiterbildung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europska pravosudna izobrazba može se odvijati tijekom početnih ili cjeloživotnih razdoblja.
die unterweisung in europäischem recht kann während der erstausbildung oder als berufsbegleitende weiterbildung erfolgen und bezieht sich auf:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
digitalno društvo: pristup, obrazovanje, izobrazba, zapošljavanje i instrumenti za ravnopravnost
digitale gesellschaft: zugang, allgemeine und berufliche bildung, beschäftigung, instrumente für die förderung der gleichbehandlung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
izobrazba je temeljni instrument za razumijevanje financijskih mehanizama te za ispravno korištenje dostupnih fondova.
die schulung ist ein grundlegendes instrument für das verständnis der finanzierungsverfahren und für die korrekte verwendung der verfügbaren mittel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posebno se smatra bitnom izobrazba javnih službenika u cilju ostvarivanja tematskog cilja bolje javne uprave.
insbesondere die fortbildung von beamten ist wesentlich, um das thematische ziel einer besseren öffentlichen verwaltung zu erreichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obrazovanje i stručna izobrazba faktori su koji određuju razvojni potencijal svake države i njezin odnos sa svjetskim gospodarstvom.
bildung und ausbildung sind entscheidende faktoren für das entwicklungspotenzial eines landes sowie für dessen beziehung zur weltwirtschaft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stručna izobrazba, međutim, nije samo most između obrazovanja i zapošljavanja, nego je i sama po sebi iznimno važna.
sie ist jedoch nicht nur ein bindeglied zwischen bildung und beschäftigung, sondern auch für sich allein genommen von großer bedeutung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.1 obrazovanje i stručna izobrazba obogaćuju živote ljudi te im pružaju vještine koje su potrebne u demokratskom društvu.
3.3.1 allgemeine und berufliche bildung bereichern das leben der menschen und statten sie mit den erforderlichen kompetenzen für eine demokratische gesellschaft aus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
digitalno društvo: pristup, obrazovanje, izobrazba, zapošljavanje i instrumenti za ravnopravnost (samoinicijativno mišljenje)
digitale gesellschaft: zugang, allgemeine und berufliche bildung, beschäftigung, instrumente für die förderung der gleichbehandlung (initiativstellungnahme)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu će mladima pružiti odgovarajuću pomoć kojom će se obuhvatiti obrazovanje i izobrazba te stvaranje radnih mjesta, a dječacima i djevojčicama osigurat će se jednake mogućnosti.
die eu wird unterstützung leisten, die insbesondere jungen menschen zugutekommt, etwa in den bereichen allgemeine und berufliche bildung sowie schaffung von arbeitsplätzen, und dabei auf die chancengleichheit für jungen und mädchen achten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: