Você procurou por: vredniji (Croata - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Turkish

Informações

Croatian

vredniji

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Turco

Informações

Croata

ta život je vredniji od jela i tijelo od odijela.

Turco

can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemlidir.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ne bojte se dakle! vredniji ste nego mnogo vrabaca."

Turco

onun için korkmayın, siz birçok serçeden daha değerlisiniz.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a koliko je èovjek vredniji od ovce! tako, slobodno je subotom èiniti dobro!"

Turco

İnsan koyundan çok daha değerlidir! demek ki, Şabat günü iyilik yapmak yasaya uygundur.››

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a vama su i vlasi na glavi sve izbrojene. ne bojte se! vredniji ste nego mnogo vrabaca!"

Turco

nitekim başınızdaki bütün saçlar bile sayılıdır. korkmayın, siz birçok serçeden daha değerlisiniz.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

središte beograda je vjerojatno jedino mjesto na svijetu gdje je nogometaš sjeverne koreje jong tae-se vredniji od argentinskog igrača lionela messija.

Turco

belgrad şehir merkezi, muhtemelen dünyada kuzey koreli futbolcu jong tae-se’nin, arjantinli futbolcu lionel messi’den daha değerli olduğu tek yer.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

promotrite gavrane! ne siju niti žanju, nemaju spremišta ni žitnice, pa ipak ih bog hrani. koliko li ste vi vredniji od ptica!

Turco

kargalara bakın! ne eker, ne biçerler; ne kilerleri, ne ambarları vardır. tanrı yine de onları doyurur. siz kuşlardan çok daha değerlisiniz!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

"pogledajte ptice nebeske! ne siju, ne žanju niti sabiru u žitnice, pa ipak ih hrani vaš nebeski otac. zar niste vi vredniji od njih?

Turco

gökte uçan kuşlara bakın! ne eker, ne biçer, ne de ambarlarda yiyecek biriktirirler. göksel babanız yine de onları doyurur. siz onlardan çok daha değerli değil misiniz?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"blagoslovio te jahve, kæeri moja!" - doèeka on. "ovaj drugi tvoj èin milosti još je vredniji od prvoga, jer se nisi trudila da slijediš mlade poslenike, bili oni bogati ili siromašni.

Turco

boaz, ‹‹rab seni kutsasın, kızım›› dedi. ‹‹bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,764,005 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK