Você procurou por: bregovi (Croata - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Arabic

Informações

Croatian

bregovi

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Árabe

Informações

Croata

bregovi su živi

Árabe

إنّ التلالَ حيّة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rebecca hill, zvana becky veliki bregovi.

Árabe

(ريبيكا هيل)، المعروف بـ"(بيكي) ضخمة الثديان"

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

visoki bregovi daju kozorogu a peæine jazavcu sklonište.

Árabe

‎الجبال العالية للوعول الصخور ملجأ للوبار

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.

Árabe

‎الجبال قفزت مثل الكباش والآكام مثل حملان الغنم‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.

Árabe

‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bregovi se digoše, doline spustiše na mjesto koje si im odredio.

Árabe

‎تصعد الى الجبال. تنزل الى البقاع الى الموضع الذي اسسته لها.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ovde su ledeni bregovi toliko veliki da se mere u kilometrima a ne metrima.

Árabe

الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja... kad se bregovi ruše u more.

Árabe

ولهذا لا يجب أن نخاف ونعتقد أن الآرض قد تحركت ونعتقد أن الجبال تحمل الى منتصف البحر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bregovi, zašto skaèete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?

Árabe

وما لكن ايتها الجبال قد قفزتنّ مثل الكباش وايتها التلال مثل حملان الغنم‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nek' buče i bjesne valovi morski... nek' bregovi dršću od žestine njihove.

Árabe

على الرغم من هدر مياهها وأضظربها على الرغم من الجبال تقوم بالاهتزاز مسببة هزات

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pred njim se gore potresaju, bregovi se ljuljaju, zemlja se pod njim provaljuje, krug zemaljski i sve što na njem stanuje.

Árabe

الجبال ترجف منه والتلال تذوب والارض ترفع من وجهه والعالم وكل الساكنين فيه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, bože, ti jesi!

Árabe

‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

on stane, i zemlja se trese, on pogleda, i dršæu narodi. tad se raspadoše vjeène planine, bregovi stari propadoše, njegove su staze od vjeènosti.

Árabe

وقف وقاس الارض. نظر فرجف الامم ودكّت الجبال الدهرية وخسفت اكام القدم. مسالك الازل له.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

za razliku od ovih naučnika, koji su led posmatrali kao neko statično čudovište koje treba preći da bi se stiglo do južnog pola, mi smo sada u mogućnosti da vidimo led kao dinamično živo biće koje izaziva promene, kao i ledeni bregovi koje ja proučavam.

Árabe

وخلاف لـــــ "سكوت" و"شاكلتون"، الذين كانوا ينظرون إلى الجليد وكأنه نوع من الوحوش الساكنة وأنه لا يمكن تجاوزه للوصول إلى القطب الجنوبي، نحن العلماء قادرون الآن على أن ننظر إلى الجليد ككيان نعيش فيه بحيوية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kada æe oraè stizat' žeteoca, mastilac grožða sijaèa, kad æe planine procuriti mladim vinom i svi se bregovi prelijevati njime.

Árabe

ها ايام تأتي يقول الرب يدرك الحارث الحاصد ودائس العنب باذر الزرع وتقطر الجبال عصيرا وتسيل جميع التلال.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,663,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK