Você procurou por: landemærke (Dinamarquês - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Finnish

Informações

Danish

landemærke

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Finlandês

Informações

Dinamarquês

deres landemærke var: helkat, hali, beten, aksjaf,

Finlandês

ja heidän alueellaan tuli olemaan helkat, hali, beten ja aksaf,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

edomiternes landemærke strakte sig fra akrabbimpasset til sela og højere op.

Finlandês

ja amorilaisten alue ulottui skorpionisolasta, seelasta, ylöspäin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra betel fortsætter den videre til arkiternes landemærke, til atarot,

Finlandês

beetelistä raja jatkuu luusiin ja kulkee arkilaisten alueeseen, atarotiin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

deres arvelods landemærke var: zor'a, esjtaol, ir-sjemesj,

Finlandês

heidän perintöosansa alueella tuli olemaan sora, estaol, iir-semes,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og landet fra hesjbon til ramat mizpe og betonim, og fra mahanajim til lodebars landemærke;

Finlandês

ja maa hesbonista raamat-mispeen ja betonimiin saakka, ja mahanaimista lidebirin alueeseen saakka;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det tredje lod faldt for zebuloniterne efter deres slægter. deres arvelods landemærke når til sarid:

Finlandês

kolmas arpa nousi sebulonilaisille, heidän suvuillensa, ja heidän perintöosansa alue tuli ulottumaan saaridiin saakka.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,

Finlandês

ja kaikki siihonin, amorilaisten kuninkaan, kaupungit, hänen, joka hallitsi hesbonissa, aina ammonilaisten alueeseen saakka,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mod syd, hele kana'anæerlandet fra meara, som tilhører zidonierne, indtil afek og til amoriternes landemærke,

Finlandês

etelässä päin; koko kanaanilaisten maa ja meara, joka on siidonilaisten, afekiin saakka, amorilaisten alueeseen saakka;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og herskede over hermonbjerget, salka og hele basan indtil gesjuriternes og måkatiternes landemærke og over halvdelen af gilead indtil kong sihon af hesjbons landemærke.

Finlandês

ja hallitsi hermonin vuorta, salkaa ja koko baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta gileadia, hesbonin kuninkaan siihonin alueeseen saakka.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

efraimiternes landemærke efter deres slægter var følgende: grænsen for deres arvelod er mod Øst atarot addar og går til Øvre bet horon;

Finlandês

efraimilaisille, heidän suvuilleen, tuli seuraava alue: heidän perintöosansa itäinen raja kulkee aterot-addarista yliseen beet-hooroniin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

landet fra sjihor østen for Ægypten indtil ekrons landemærke i nord det regnes til kana'anæerne de fem filisterfyrster i gaza, asdod, askalon, gat og ekron, desuden avviterne

Finlandês

siihorista alkaen, joka on itään päin egyptistä, aina ekronin alueeseen saakka pohjoiseen päin - se luetaan kanaanilaisten alueeseen - ne viisi filistealaista ruhtinasta, nimittäin gassan, asdodin, askelonin, gatin ja ekronin ruhtinaat, niin myöskin avvilaiset

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

så sagde de til kongen: "den mand, som bragte Ødelæggelse over os og tænkte på at udrydde os, så vi ikke skulde kunne være nogetsteds inden for israels landemærke.

Finlandês

he vastasivat kuninkaalle: "sen miehen, joka tahtoi meidät lopettaa ja joka aikoi hävittää meidät, niin ettei meillä olisi missä olla koko israelin alueella,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

jeg vil blot bede dem om, hr. kommissær, måske også at diskutere under forhandlingerne med schweiz, om landemærket også bliver anerkendt i schweiz. jeg mener nemlig ikke, det er fornuftigt og forklarligt, at vi indfører det i hele europa, at det bliver anerkendt i det europæiske Økonomiske samarbejdsområde, at det bliver anerkendt i de associerede stater, og at vi så midt i europa har de lyksaliges ø, hvor vi stadig skal have vores mærkat.

Finlandês

haluaisin vain pyytää teitä, herra komissaari, mahdollisesti puhumaan sveitsin kanssa käytävissä neuvotteluissa myös siitä, että tämä kansallisuustunnus tunnustettaisiin myös sveitsissä, koska en pidä järkevänä ja selitettävissä olevana sitä, että otamme sen käyttöön koko euroopassa, että saamme sille tunnustuksen euroopan talousalueella, että saamme sille tunnustuksen assosioituneissa maissa, ja keskellä eu rooppaa meillä on sitten autuaiden saari, jossa meidän on edelleen käytettävä tarroja.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,640,176 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK