Você procurou por: afsides (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

afsides

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

og de droge bort i skibet til et øde sted afsides.

Latim

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du skal have en afsides plads uden for lejren, hvor du kan gå for dig selv;

Latim

habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita natura

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han tog ham afsides fra skaren og lagde sine fingre i hans Øren og spyttede og rørte ved hans tunge

Latim

et adprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas et expuens tetigit linguam eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da gik disciplene til jesus afsides og sagde: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"

Latim

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og seks dage derefter tager jesus peter og jakob og hans broder johannes med sig og fører dem afsides op på et højt bjerg.

Latim

et post dies sex adsumpsit iesus petrum et iacobum et iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i sjamgars, anats søns, dage, i jaels dage lå vejene øde, vejfarende sneg sig ad afsides stier;

Latim

in diebus samgar filii anath in diebus iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devio

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og da han havde ladet skarerne gå bort, gik han op på bjerget afsides for at bede. og da det blev silde, var han der alene.

Latim

et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og apostlene kom tilbage og fortalte ham, hvor store ting de havde gjort. og han tog dem med sig og drog bort afsides til en by, som kaldes bethsajda.

Latim

et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est bethsaid

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og da jesus hørte det, drog han bort derfra i et skib til et øde sted afsides; og da skarerne hørte det, fulgte de ham til fods fra byerne.

Latim

quod cum audisset iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men da det var blevet middag, hånede elias dem og sagde: "i må råbe højt, thi han er jo en gud! han er vel faldet i tanker eller gået afsides eller rejst bort, eller han er faldet i søvn og må først vågne!"

Latim

cumque esset iam meridies inludebat eis helias dicens clamate voce maiore deus enim est et forsitan loquitur aut in diversorio est aut in itinere aut certe dormit ut excitetu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,138,375 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK