Você procurou por: himmelen (Dinamarquês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

himmelen

Latim

caelum

Última atualização: 2011-06-20
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

i himmelen findes hvile

Latim

in coelo quies est

Última atualização: 2019-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.

Latim

in principio creavit deus caelum et terra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

således fuldendtes himmelen og jorden med al deres hær.

Latim

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

alt har sin stund og hver en ting under himmelen sin tid:

Latim

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

men andre fristede ham og forlangte af ham et tegn fra himmelen..

Latim

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

derfor holder himmelen sin dug og jorden sin afgrøde tilbage;

Latim

propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

men de magtede det ikke, og deres sted fandtes ikke mere i himmelen.

Latim

et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.

Latim

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

fra himmelen kæmped stjernerne, fra deres baner stred de mod sisera!

Latim

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

og dette skete tre gange, og straks blev dugen igen optagen til himmelen.

Latim

hoc autem factum est per ter et statim receptum est vas in caelu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

"kræv dig et tegn af herren din gud nede i dødsriget eller oppe i himmelen!"

Latim

pete tibi signum a domino deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og hærene i himmelen fulgte ham på hvide heste, iførte hvidt, rent linklæde.

Latim

et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

dengang herren ville lade elias fare op til himmelen i et stormvejr, gik elias fra gilgal.

Latim

factum est autem cum levare vellet dominus heliam per turbinem in caelum ibant helias et heliseus de galgali

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

han skabte jorden i sin vælde, grundfæstede jorderig i sin visdom, og i sin indsigt udspændte han himmelen.

Latim

qui facit terram in fortitudine sua praeparat orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

men om den dag og time ved ingen, end ikke englene i himmelen, heller ikke sønnen, men alene faderen.

Latim

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Dinamarquês

johannes svarede og sagde: "et menneske kan slet intet tage, uden det er ham givet fra himmelen.

Latim

respondit iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de cael

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Latim

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og så op til himmelen, sukkede og sagde til ham: "effata!" det er: lad dig op!

Latim

et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da råbte herrens engel til ham fra himmelen: "abraham, abraham!" han svarede: "se, her er jeg!"

Latim

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,920,018 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK