Você procurou por: skæbne (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

skæbne

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!

Latim

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du var nådig, herre, imod dit land du vendte jakobs skæbne,

Latim

custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum deus meus sperantem in t

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fra herren er mands fjed, hvor kan et menneske fatte sin skæbne!

Latim

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men i de sidste dage vender jeg elams skæbne, lyder det fra herren.

Latim

in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi se, i de dage og på den tid, når jeg vender judas og jerusalems skæbne,

Latim

et filios iuda et filios hierusalem vendidistis filiis graecorum ut longe faceretis eos de finibus sui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

menjeg vender moabs skæbne i de sidste dage, lyder det fra herren. så vidt moabs dom.

Latim

et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

juda, også for dig er der fastsat en høst, når jeg vender mit folks skæbne, når jeg læger israel.

Latim

sed et iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi me

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ak, kom dog fra zion israels frelse! når gud vender sit folks skæbne, skal jakob juble, israel glædes.

Latim

avertet mala inimicis meis in veritate tua disperde illo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

profeternes syner om dig var tomhed og løgn, de afsløred ikke din skyld for at vende din skæbne, synerne gav dig kun tomme, vildende udsagn.

Latim

nun prophetae tui viderunt tibi falsa et stulta nec aperiebant iniquitatem tuam ut te ad paenitentiam provocarent viderunt autem tibi adsumptiones falsas et eiectione

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og herren vendte jobs skæbne, da han gik i forbøn for sine venner; og herren gav job alt, hvad han havde ejet, tvefold igen.

Latim

dominus quoque conversus est ad paenitentiam iob cum oraret ille pro amicis suis et addidit dominus omnia quaecumque fuerant iob duplici

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da vender jeg mit folk israels skæbne, og de skal bygge de ødelagte byer og bo deri, de skal plandte vingåre og drikke vinen, anlægge haver og spise frugten.

Latim

et convertam captivitatem populi mei israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og stranden skal tilfalde resten af judas hus; de skal græsse derpå. lejr skal de slå ved kvæld i askalons huse. thi herren deres gud ser til dem og vender deres skæbne.

Latim

et erit funiculus eius qui remanserit de domo iuda ibi pascentur in domibus ascalonis ad vesperam requiescent quia visitabit eos dominus deus eorum et avertet captivitatem eoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

så siger herren: se, jeg vender jakobs skæbne, forbarmer mig over hans boliger, byen skal bygges på sin høj, paladset stå, bvor det stod.

Latim

haec dicit dominus ecce ego convertam conversionem tabernaculorum iacob et tectis eius miserebor et aedificabitur civitas in excelso suo et templum iuxta ordinem suum fundabitu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse ere de, som knurre, som klage over deres skæbne, medens de vandre efter deres begæringer, og deres mund taler overmodige ord, medens de for fordels skyld vise beundring for personer.

Latim

hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi menneskers og dyrs skæbne er ens; som den ene dør, dør den anden, og en og samme Ånd har de alle; mennesket har intet forud for dyrene, thi alt er tomhed.

Latim

idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitat

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da sagde jeg ved mig selv: "tåbens skæbne rammer også mig; hvad har jeg da for, at jeg er blevet overvættes viis?" og jeg sagde ved mig selv, at også det er tomhed;

Latim

et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,739,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK