Você procurou por: varetægtsfængsling (Dinamarquês - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polonês

Informações

Dinamarquês

varetægtsfængsling

Polonês

tymczasowe aresztowanie

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

om lovgivning om varetægtsfængsling

Polonês

w zakresie prawa dotyczącego dozoru

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

respektere reglerne om varetægtsfængsling.

Polonês

należy przestrzegać zasad aresztu przed rozpoczęciem procesu.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fremsendelse af anmodninger om varetægtsfængsling

Polonês

przekazywanie dokumentów w następstwie aresztu tymczasowego

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

fremsendelse af dokumenter efter varetægtsfængsling

Polonês

przekazywanie dokumentów w następstwie aresztu tymczasowego

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

der var en generel tendens til øget brug af varetægtsfængsling.

Polonês

zaobserwowano ogólną tendencję wzrostową, jeżeli chodzi o stosowanie aresztu przedprocesowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

varetægtsfængsling indebærer også betydelige omkostninger for de offentlige myndigheder.

Polonês

areszt przedprocesowy pociąga za sobą również koszty dla władz publicznych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den europæiske kontrolordre er imidlertid ikke blot et alternativ til varetægtsfængsling.

Polonês

jednakże europejski nakaz nadzoru nie jest jedynie alternatywą wobec aresztu przedprocesowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

vilkårene svarer i en vis udstrækning til europarådets anbefalinger vedrørende varetægtsfængsling.

Polonês

zobowiązania te odpowiadają do pewnego stopnia zaleceniom rady europy w sprawie aresztu przedprocesowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

hvis der foretages varetægtsfængsling, skal fængslingsvilkårene være i overensstemmelse med formodningen om uskyld.

Polonês

jeżeli oskarżony jest przetrzymywany w areszcie przed rozpoczęciem procesu, powinien korzystać z warunków aresztu przysługujących mu zgodnie z zasadą domniemania niewinności.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

flere undersøgelser har imidlertid påvist alvorlige problemer i forbindelse med varetægtsfængsling i eu.

Polonês

jednakże w kilku analizach poruszone zostały poważne problemy związane z aresztem przedprocesowym w unii europejskiej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

retsreglerne vedrørende selve retsforfølgningen (proceduretype, regler for varetægtsfængsling f.eks.)

Polonês

- zasady prawne, którym podlega samo śledztwo (obowiązujący typ postępowania, na przykład zasady aresztowania tymczasowego);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

debatoplægget diskuterer endvidere grænser og muligheder for foranstaltninger på området varetægtsfængsling forud for domsafsigelse i almindelighed.

Polonês

ponadto w dokumencie do dyskusji rozważa się ogólnie granice i możliwości podjęcia działań dotyczących aresztu przedprocesowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

de samme generelle principper finder imidlertid anvendelse på såvel ikke-frihedsberøvende foranstaltninger som varetægtsfængsling.

Polonês

jednakże do środków niepolegających na pozbawieniu wolności mają zastosowanie te same zasady ogólne, co do aresztu przedprocesowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

alligevel varetægtsfængsles de forud for domsafsigelsen uforholdsvis ofte og for overtrædelser, for hvilke landets egne statsborgere underlægges alternative foranstaltninger snarere end varetægtsfængsling.

Polonês

mimo to podlegają oni aresztowi przedprocesowemu w stopniu niewspółmiernym i za przestępstwa, w przypadku których obywatele danego kraju podlegaliby raczej alternatywnym środkom, a nie aresztowi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

anmodninger om varetægtsfængsling behøver ikke fremsendes ad diplomatiske kanaler, men kan i stedet fremsendes direkte fra den anmodende stats justitsministerium til den anmodede stats justitsministerium.

Polonês

wnioski o areszt tymczasowy mogą być składane bezpośrednio między ministerstwami sprawiedliwości państwa wnioskującego oraz państwa, do którego się wnioskuje, jako alternatywa dla drogi dyplomatycznej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den første fase i høringsforløbet gik ud på at udarbejde et spørgeskema om varetægtsfængsling og alternativer til en sådan varetægtsfængsling med henblik på at indkredse eventuelle hindringer for samarbejde mellem medlemsstaterne på dette område.

Polonês

na pierwszym etapie procesu konsultacji sporządzono kwestionariusz w celu określenia możliwych przeszkód we współpracy pomiędzy państwami członkowskimi w dziedzinie aresztu przedprocesowego oraz rozwiązań alternatywnych wobec niego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

for så vidt angårsamarbejdet på detstrafferetlige område tog kommissionen fat på en række akutte problemer iforbindelse med den manglende gensidige anerkendelseaf varetægtsfængsling på tværs af medlemsstaterne vedat fremsætte forslag om en europæisk kontrolordre underprocedurer forud for domsafsigelse.

Polonês

w celu podniesienia gotowości ue na ataki terro-rystycznepodjęto w grudniu znaczące działania, których wyrazem był wniosek dotyczący europejskiegoprogramu ochrony infrastruktury strategicznej.w strategicznym dokumencie na temat bezpieczeństwasieci i informacji komisja wyraziła swoje poparcie dlainicjatywy w zakresie podnoszenia świadomości,której celem jest zachęcenie przedsiębiorstw, osóbfizycznych i organów administracyjnych w europie dopodejmowania koniecznych działań na rzecz ochronydanych i sprzętu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

den udvider retten til frihed og uskyldsformodningen til at gælde eu som helhed, er forenelig med de almindelige principper på området, navnlig proportionalitetsprincippet, og vil nedbringe omkostningerne til varetægtsfængsling.

Polonês

prawo do wolności oraz zasada domniemania niewinności zostałyby rozszerzone na cały obszar unii; zastosowanie wspomnianej opcji byłoby zgodne z ogólnymi zasadami w tej dziedzinie, w szczególności z zasadą proporcjonalności, i przyczyniłoby się do obniżenia kosztów przetrzymywania osób w areszcie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

der er også andre forskelle i de omstændigheder, der omgiver varetægtsfængsling, som selv om de ikke udgør forskelsbehandling, ikke desto mindre ikke stemmer overens med målsætningen om et europæisk område med frihed og retfærdighed.

Polonês

istnieją także inne rozbieżności dotyczące warunków aresztu przedprocesowego; choć nie stanowią one formy dyskryminacji, są niezgodne z celem, jakim jest rozwijanie europejskiej przestrzeni wolności i sprawiedliwości.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,518,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK