Você procurou por: revaskularisering (Dinamarquês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Swedish

Informações

Danish

revaskularisering

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Sueco

Informações

Dinamarquês

- han udførte en revaskularisering.

Sueco

-han gjorde en revaskularisering.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- behovet for myokardial revaskularisering (care, lipid)

Sueco

- behov av revaskularisering (care, lipid)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

patienter med tidligere revaskularisering ville være omfattet af disse patientgrupper.

Sueco

patienter med anamnes av revaskularisering torde inkluderas i dessa patientgrupper.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

reduktion af risikoen for hjertetilfælde hos patienter med myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering i anamnesen.

Sueco

reduktion av risken för hjärtkomplikationer hos patienter som tidigare genomgått hjärtinfarkt och/ eller revaskulariserande behandling.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

- den relative risiko for at skulle gennemgå myokardial revaskularisering (koronararterie- bypass

Sueco

- en minskad relativ risk att behöva undergå revaskulariseringsingrepp (koronar bypass - kirurgi eller

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

tilsammen havde 90% af patienterne tidligere haft myokardieinfarkt og/ eller tidligere koronar revaskularisering.

Sueco

totalt hade 90 procent av patienterna haft en tidigare myokardinfarkt och/ eller en tidigare koronar revaskularisering.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

reduktion af risiko for kardiale hændelser hos patienter med tidligere myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering. "

Sueco

med beaktande av följande: • chmp behandlade hänskjutandet för coversyl med synonymer (se bilaga i) som gjorts i enlighet med artikel 6. 12 i kommissionens förordning (eg) nr 1084/ 2003. • innehavaren av godkännandet för försäljning har infört den av chmp föreslagna texten i produktresumén. • det föreslås att följande indikation skall läggas till i avdelning 4. 1: ” stabil kranskärlssjukdom: minskad risk för hjärthändelser hos patienter med anamnes av myokardinfarkt och/ eller revaskularisering. ”

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

de sekundære endepunkter, reinfarkt og gentagen target vessel revaskularisering, var signifikant højere i gruppen, der blev forbehandlet med tenecteplase:

Sueco

sekundära endpoints, reinfarkt och upprepad revaskularisering av behandlade kärl, ökade signifikant i gruppen som behandlats med tenecteplas: reinfarkt:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

reduktion af risiko for kardiale hændelser hos patienter med tidligere myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering "er tilstrækkeligt underbygget af de forelagte oplysninger.

Sueco

mot bakgrund av ovanstående har chmp kommit fram till att det finns tillfredsställande stöd för den föreslagna indikationen för coversyl, ” stabil kranskärlssjukdom: minskad risk för hjärthändelser hos patienter med anamnes av myokardinfarkt och/ eller revaskularisering ”, i de inlämnade uppgifterna.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

navnlig bør ansøgeren fokusere på patienter med tidligere revaskularisering, men uden tidligere mi, da denne population er uensartet hvad angår forandringernes sværhed og den anvendte revaskulariseringsteknik og ledsagende behandling.

Sueco

sökanden bör särskilt fokusera på patienter med anamnes med revaskularisering men utan anamnes med mi, eftersom det finns stora skillnader inom denna population med avseende på skadornas svårighetsgrad, revaskulariseringsteknik och samtidiga behandlingar.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

ustabil angina, cabg, ptca, revaskularisering, slagtilfælde) mi (dødeligt og ikke- dødeligt ami, asymptomatisk mi)

Sueco

oral användning

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

30 emea 2005 forsøgspopulationen havde evidens for koronararteriesygdom uden kliniske tegn på hjertesvigt. generelt havde 90% af patienterne tidligere haft et myokardieinfarkt og/ eller gennemgået koronar revaskularisering.

Sueco

sammantaget hade 90% av patienterna genomgått en hjärtinfarkt och/ eller revaskulariserande behandling.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

der var fire overordnede effektmål for alle undersøgelserne: hyppigheden af dødsfald, hjertetilfælde, akut revaskularisering (genoprettelse af blodstrømmen til hjertet) og alvorlig blødning.

Sueco

i samtliga studier fanns fyra huvudsakliga effektmått: död, hjärtattack, akut revaskularisering (återställande av blodflödet till hjärtat) och större blödning.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

effekten af intensiv lipidsænkning på kardiovaskulære endepunkter (dvs. behov for revaskularisering, ikke- fatalt myokardieinfarkt, koronardød) blev ikke undersøgt i dette studie.

Sueco

försöksresultaten visar att för vissa lågriskdelgrupper som ingick i studien, och som motsvarade stora populationer, var behandling förmodligen inte försvarbar med nuvarande kunskaper, och att godkänna en sådan indikation skulle resultera i behandling av många patienter som inte har någon nytta av blodfettsänkande behandling.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

selvom forsøget ikke kunne påvise dets primære endpoint, der var en sammensætning af generel dødelighed, ikke fatal hjerteinfarkt, slagtilfælde, akut koronarsyndrom, større benamputation, koronar revaskularisering og revaskularisering i benene, tyder resultaterne på, at der ikke er en langtids cardiovaskulær følgevirkning med hensyn til brug af pioglitazon.

Sueco

trots att studien inte uppnådde dess primära endpoint, vilken var en blandning av dödsfall, oavsett orsak, icke- dödlig hjärtinfarkt, stroke, akut kranskärlssyndrom, större benamputation, koronar revaskularisering och revaskularisering av ben, tyder resultaten på att det inte finns några negativa kardiovaskulära långtidseffekter av pioglitazon.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,524,274 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK