Você procurou por: renteforsikring (Dinamarquês - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Grego

Informações

Dinamarquês

renteforsikring

Grego

ετησία πρόσοδος

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

efterbetalt renteforsikring

Grego

άμεση πρόσοδος

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring minearbejdere :

Grego

Ασφάλιση συντάξεων τών ορυχείων:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring dødsfald) :

Grego

ΓΑΛΛΙΑ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring for arbejdere

Grego

Γήρας, θάνατος

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring for arbejdere:

Grego

Ασφάλιση συντάξεως εργατών:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring for minearbejdere: for

Grego

ΙΤΑΛΙΑ της φυματιώ­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

b) renteforsikring for funktionærer:

Grego

β) η νομοθεσία που σχετίζεται με τις επαγγελματικές ασθένειες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

renteforsikring for arbejdere og funktionærer

Grego

ασφάλιση συντάξεων εργατοϋπαλλήλων

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

422 alderdomsforsikring, arbejdsløshed, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring

Grego

3141 3171 τοπικό πεδίο εφαρμογής υλικό πεδίο εφαρμογής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

2411 alderdomsforsikring, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring, tysk lovgivning

Grego

574/72 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1972 για τον τρόπο εφαρμογής του κανο­νισμού (ΕΟΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

1091 afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Grego

Κοινοτήτων, τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

under punkt 3. »renteforsikring«, tilføjes følgende til litra b):

Grego

Στο σημείο 3 “Ασφάλιση σύνταξης”, στο στοιχείο β) προστίθενται τα εξής:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

under punkt 3. »renteforsikring«, tilføjes der følgende til litra a):

Grego

Στο σημείο 3 “Ασφάλιση σύνταξης”, στο στοιχείο α) προστίθενται τα εξής:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

1121 1122 1123 1124 4112 4124 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Grego

Θέσπιση υποδειγμάτων εντύπων που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

2663 4943-1 behandlende institution, pension afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Grego

(ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

: a) renteforsikring for arbejdere: i) ved anvendelse af artikel 20, 21 og 31 i gennemførelsesfor­ordningen:

Grego

Στους δήμους københavn, odense, Ålborg και Århus: magistraten (δημοτική διοίκηση)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

1596 arbejdsløshed, familieydelse, personkreds, tvungen renteforsikring, tysk lovgivning beregning af ydelser, nederlandsk lovgivning, regler for anvendelsen af lovgivninger

Grego

574/72, για να λάβει ένας εργαζόμενος που έχει αποσπασθεί σε άλλο κράτος μέλος, παροχές σε είδος σε περίπτωση ασθένειας, μητρότητας, εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας· τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

— er statsborger i en anden medlemsstat og bosat på en ikkemedlemsstats område: i) når det seneste bidrag er indbetalt ti i renteforsikring for arbejdere:

Grego

— είναι υπήκοος άλλου κράτους μέλους και διαμένει στο έδαφος κράτους μη μέλους:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

dette problem blev rejst i forbindelse med en italiensk statsborger, der efter en beskæftigelsesperiode i italien, hvor han havde indbetalt 47 månedsbidrag til den italienske renteforsikring, havde været beskæftiget i for bundsrepublikken tyskland som arbejdstager og der indbetalt tvungne bidrag for 185 kalendermåneder til den tyske renteforsikring.

Grego

Υπολογισμός των περιόδων ασφάλισης ή δια­μονής που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις νομοθεσίες στις οποίες είχε υπαχθεί ο εργαζόμενος για την απόκτηση, διατήρηση ή την ανάκτηση του δικαιώματος για παροχές

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,773,435,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK