Pergunte ao Google

Você procurou por: hauptzollamt lörrach (Eslovaco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Kiel

Alemão

Beklagter: Hauptzollamt Kiel

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

79539 Lörrach Nemecko

Alemão

79539 Lörrach Deutschland

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Duisburg

Alemão

Beklagte: Hauptzollamt Duisburg

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Krefeld

Alemão

Beklagte: Hauptzollamt Krefeld

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

D-79539 Lörrach Nemecko

Alemão

D-79539 Lörrach Deutschland

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

Alemão

Beklagte: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Alemão

Beklagte: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Alemão

Beklagter: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Alemão

Brita GmbH / Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Hauptzollamt ju zamietol rozhodnutím z 18. mája 2001.

Alemão

14. Das Hauptzollamt machte geltend, dass es sich im vorliegenden Fall bei der

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Firma Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Alemão

Firma Brita GmbH / Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Hauptzollamt uviedol, že podľa jeho názoru v tomto prípade zápis použitého

Alemão

Das Hauptzollamt wies ihn mit Entscheidung vom 18. Mai 2001 zurück.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Nemecko, Bádensko-Württembersko, krajinské okresy Emmendingen, Lörrach, Konstanz

Alemão

Deutschland, Baden-Württemberg, Landkreise Emmendingen, Lörrach, Konstanz

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Rozhodnutím z 18. mája 2001 Hauptzollamt zamietol sťažnosť podanú Viamex proti rozhodnutiu z 1. februára 2001.

Alemão

Mit Entscheidung vom 18. Mai 2001 wies das Hauptzollamt den Einspruch von Viamex gegen den Bescheid vom 1. Februar 2001 zurück.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Hauptzollamt zamietol rozhodnutím z 29. júna 2004 žalobu, ktorú podal AGST proti uloženiu týchto ciel.

Alemão

Den hiergegen von AGST eingelegten Einspruch wies das Hauptzollamt mit Entscheidung vom 29. Juni 2004 zurück.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Rozhodnutím z 10. augusta 1995 preto Hauptzollamt požiadal Kempter o vrátenie vývozných náhrad, ktoré získal.

Alemão

Das Hauptzollamt forderte daraufhin von Kempter mit Bescheid vom 10. August 1995 die Ausfuhrerstattungen zurück.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

— Hauptzollamt Hamburg-Jonas, v zastúpení: G. Seber, splnomocnená zástupkyňa,

Alemão

— des Hauptzollamts Hamburg-Jonas, vertreten durch G. Seber als Bevollmächtigte,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Hauptzollamt má totiž v zmysle § 48 ods. 1 prvej vety VwVfG právomoc zrušiť rozhodnutie o vrátení.

Alemão

Abs. 1 Satz 1 VwVfG befugt, den Rückforderungsbescheid zurückzunehmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

V dôsledku toho Hauptzollamt požiadal opravnými rozhodnutiami zo 7. júla 1997 o vrátenie poskytnutých vývozných náhrad, ktoré získala AOB Reuter a tá ich sumy vrátila.

Alemão

Das Hauptzollamt forderte deshalb mit Berichtigungsbescheiden vom 7. Juli 1997 die Ausfuhrerstattungen zurück, die AOB Reuter erhalten hatte. Diese zahlte den Rückforderungsbetrag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Preto by sa mohlo zdať nespravodlivé postihnúť Kempter za to, že nepredložil návrh na opätovné preskúmanie na Hauptzollamt ihneď po vyhlásení rozsudku Súdneho dvora v prejudiciálnom konaní.

Alemão

Ein Vorwurf gegenüber der Klägerin, einen Antrag auf Überprüfung beim Hauptzollamt nicht unmittelbar nach Verkündung des Vorabentscheidungsurteils des Gerichtshofs gestellt zu haben, könnte daher als ungerecht erscheinen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK