Você procurou por: učňovské (Eslovaco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

French

Informações

Slovak

učňovské

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Francês

Informações

Eslovaco

učňovské miesta

Francês

places d'apprentis

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

učňovské vzdelávanie by opäť malo získať primerané postavenie.

Francês

il faut de nouveau reconnaître aux apprentissages le statut qui leur revient.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

počet škôl, ktoré poskytujú učňovské vzdelanie sa znižuje.

Francês

le nombre d'écoles proposant des contrats d'apprentissage est en baisse.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

zároveň by sa malo propagovať technické a učňovské vzdelávanie.

Francês

en parallèle, l’enseignement technique et l'apprentissage devraient être encouragés.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

opätovný dôraz na učňovské vzdelávanie a vzdelávanie spojené s praxou je ďalším plusom.

Francês

le renouveau de l'apprentissage et de la formation sur le tas est également un facteur positif.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

bt2socioprofesijná kategóriart učňovské odborné vzdelávanie učiteľský zbor use učiteľ (3216) učenie mt

Francês

use zone monétaire (2406)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

kevin brennan námestník ministra pre ďalšie vzdelávanie, odbornú prípravu, učňovské školstvo a záležitosti spotrebiteľa

Francês

m. kevin brennan ministre d'État chargé de l'enseignement complémentaire, des compétences et apprentissage, et des consommateurs

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

maximálna lehota štyroch mesiacov na aktiváciu mladých ľudí, ktorí si hľadajú pracovné resp. učňovské miesta.

Francês

un délai maximal de quatre mois pour l'activation des jeunes cherchant un emploi ou une place de formation.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

komora tiež žiadala, aby sa učňovské vzdelávanie uznalo ako pracovná skúsenosť, čo by učňom uľahčilo vstup na trh práce.

Francês

la chambre réclame la reconnaissance des stages d'apprentissage comme une expérience professionnelle, ce qui permettrait aux apprentis d'accéder plus facilement au marché du travail.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

učňovské vzdelávanie a stáže môžu mladým ľuďom slúžiť ako odrazový mostík pri vstupe na trh práce a pomôcť tak vyriešiť nadmernú mieru nezamestnanosti mladých v európe.

Francês

l’apprentissage et les stages sont autant de passerelles vers le monde du travail pouvant contribuer à réduire le chômage des jeunes en europe, qui est beaucoup trop élevé.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

dni otvorených dverí v poľnohospodárskych podnikoch, pracovné skúsenosti a učňovské vzdelávanie financované z iných programov financovania sú nevyhnutné na podporu dobre odborne pripravených pracovníkov4.

Francês

les journées portes ouvertes organisées dans des exploitations agricoles et les possibilités d'y faire une expérience de travail ou un apprentissage, telles qu'assurées grâce à d'autres dispositifs de financement, revêtent une importance capitale pour insuffler une motivation à une main-d'œuvre bien formée4.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

3.1.2 je potrebné ďalej rozšíriť stáže a učňovské vzdelávanie v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí.

Francês

3.1.2 l'initiative pour l'emploi des jeunes se doit d'étendre encore les filières de stages et d'apprentissage.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ministri v tejto súvislosti spomenuli systém záruky pre mládež, ktorý všetkým mladým ľuďom zaručí právo dostať po určitom čase nezamestnanosti ponuku na prácu, učňovské vzdelanie alebo odbornú prípravu.

Francês

dans ce contexte, les ministres ont fait référence à la "garantie pour la jeunesse", qui vise à garantir à tout jeune le droit de se voir offrir un emploi, un apprentissage ou une formation après une certaine période de chômage.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

pozornosť sa preto obracia na praktické pracovné zručnosti (výsledky), odborné vzdelávanie, učňovské školstvo a technické odbory.

Francês

c'est pourquoi l'attention se tourne vers les compétences pratiques au travail (les résultats), la formation professionnelle, l'apprentissage et les disciplines techniques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

pozornosť sa preto musí obracať aj na praktické pracovné zručnosti (výsledky), odborné vzdelávanie, učňovské školstvo a technické odbory.

Francês

c'est pourquoi l'attention doit aussi se tourner vers les compétences pratiques au travail (les résultats), la formation professionnelle, l'apprentissage et les disciplines techniques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

jedným z príkladov je cieľ, aby do roku 2010 bola každému mladému človeku, ktorý sa stane nezamestnaným, ponúknutá práca, učňovské vzdelávanie, odborná príprava alebo iné opatrenie do štyroch mesiacov.

Francês

ils se sont par exemple engagés d’ici à 2010 à proposer un emploi, une place d’apprenti, une formation ou toute autre mesure équivalente dans un délai de quatre mois à tous les jeunes qui se retrouvent au chômage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

deti štátneho príslušníka členského štátu, ktorý je alebo bol zamestnaný na území iného členského štátu, sa prijímajú na všeobecnovzdelávacie, učňovské a odborné štúdium v tomto štáte za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci tohto štátu, ak tieto deti majú bydlisko na jeho území.

Francês

les enfants d’un ressortissant d’un État membre qui est ou a été employé sur le territoire d’un autre État membre sont admis aux cours d’enseignement général, d’apprentissage et de formation professionnelle dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État, si ces enfants résident sur son territoire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

4.5.3.1 ehsv vo všeobecnosti zdôrazňuje, že všetko by malo smerovať k podpore komplementarity a účinnosti nástrojov a k mobilizácii verejných a súkromných subjektov v rámci dlhodobého partnerstva v prospech regionálnych stratégií, opierajúcich sa o nasledovné priority: podporovať prístup všetkých k inovácii a celoživotnému vzdelávaniu, zlepšovať riadenie a rozvoj ľudských zdrojov vo všetkých podnikoch, zvyšovať účasť žien, zlepšovať mieru produktivity až do dôchodku, politiku v oblasti vzdelávania a orientácie na povolanie lepšie spájať s potrebami hospodárstva podporovať odborné vzdelávanie a učňovské školstvo na všetkých úrovniach, najmä v odvetviach s ťažkosťami pri nábore pracovníkov, uprednostňovať vzdelávanie umožňujúce skutočné hospodárske začlenenie stále rastúcej nezačlenenej časti verejnosti.

Francês

4.5.3.1 d’une manière générale, le cese souligne que tout devrait être fait pour favoriser la complémentarité et l’efficacité des dispositifs, et mobiliser les acteurs publics et privés dans un partenariat durable autour de stratégies régionales appuyées sur les priorités suivantes : favoriser l’accès de tous à l’innovation et la formation tout au long de la vie, améliorer la gestion et le développement des ressources humaines dans toutes les entreprises, augmenter le taux de participation des femmes, améliorer le taux d’activité jusqu’à la retraite, mieux articuler les besoins de l’économie et les politiques d’orientation et de formation, promouvoir l’enseignement professionnel et l’apprentissage à tous les niveaux, notamment dans les métiers confrontés à des difficultés de recrutement, privilégier les formations conduisant véritablement à l’insertion par l’économique de tout un public exclu, qui va grandissant.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,569,092 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK