Você procurou por: vrtni polh (Esloveno - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Francês

Informações

Esloveno

vrtni polh

Francês

lérot

Última atualização: 2012-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esloveno

vrtni mak

Francês

pavot somnifère

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

vrtni ognjič

Francês

souci officinal

Última atualização: 2015-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esloveno

zimski in vrtni šatraj

Francês

sarriette des montagnes, sarriette annuelle

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esloveno

papaver somniferum l. – vrtni mak,

Francês

est ajoutée après la dénomination:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Žajbelj (zimski in vrtni šatraj)

Francês

sauge (sarriette des montagnes, sarriette annuelle)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

dežniki in sončniki, palice-dežniki, vrtni dežniki in podobni dežniki

Francês

parapluies, ombrelles et parasols

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Žajbelj (zimski in vrtni šatraj, listi boreča (borago officinalis))

Francês

sauge (sarriette des montagnes, sarriette annuelle, feuilles de borago officinalis)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

dežniki in sončniki (vključno palice-dežniki, vrtni dežniki in podobni dežniki)

Francês

parapluies, ombrelles et parasols (y compris les parapluies-cannes, les parasols de jardin et articles similaires)

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

linum usitatissimum l. -navadni lan, laneno seme -papaver somniferum l. -vrtni mak -

Francês

c) semences de base (variétés autres que les hybrides de tournesol): les semences

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

5.5 v zvezi s sezonskimi izdelki, kot so vrtni stroji, je treba določiti pospešene postopke, da se prepreči zamuda tržnih priložnosti.

Francês

5.5 dans le cas de produits saisonniers, comme les machines de jardin, il convient de prévoir des procédures simplifiées et accélérées afin de ne pas laisser échapper des marchés potentiels.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

portulak (kubanska špinača (claytonia perfoliata), vrtni tolščak, tolščak, navadna kislica, osočnik)

Francês

pourpier [pourpier d’hiver (claytone de cuba), pourpier potager, oseille, salicorne]

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

drugi izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna za negradbene namene (tudi vaze, cvetlični lončki, arhitekturni ali vrtni okraski, kipi in okrasni predmeti)

Francês

ouvrages non structurels en ciment, béton ou pierre artificielle, même armés

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(2) gospodarski pomen nekaterih sadnih rodov in vrst, ki trenutno niso vključeni v prilogo ii k direktivi 92/34/egs, se je povečal. zato je primerno, da se jih vključi med rodove in vrste, naštete v prilogi ii k navedeni direktivi. treba je vključiti naslednje rodove in vrste: castanea sativa mill., ficus carica l., fortunella swingle, poncirus raf. in vaccinium l. poleg tega je treba citrus sinensis (l.) osbeck, c. limon (l) burm. f., c. reticulata blanco, c. paradisi macf., c. aurantifolia (christm.) swing, fragaria x ananassa duch. (vrtni jagodnjak), pyrus communis l., ribes (ribez) in rubus (robida) nadomestiti z vsemi vrstami citrus, fragaria, pyrus, ribes in rubus, in cydonia mill. je treba zamenjati s cydonia oblonga mill.

Francês

(2) certains genres et espèces de fruits non inscrits sur la liste de l'annexe ii de la directive 92/34/cee ont aujourd'hui une plus grande importance économique. il importe donc qu'ils figurent parmi les genres et espèces mentionnés à l'annexe ii de cette directive. il convient d'inclure les espèces et les espèces du genre: castanea sativa mill., ficus carica l., fortunella swingle, poncirus raf. et vaccinium l. de plus, il y a lieu d'ajouter les espèces des genres citrus, fragaria, pyrus, ribes et rubus à citrus sinensis (l.) osbeck, c. limon (l) burm. f., c. reticulata blanco, c. paradisi macf., c. aurantifolia (christm.) swing, fragaria x ananassa duch. (fraisier), pyrus communis l., ribes (groseillier) et rubus (mûrier), et il convient de remplacer cydonia mill. par cydonia oblonga mill.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,112,404 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK