Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(i) s šestmesečnim odpovednim rokom:
i) s šestiměsíční výpovědní dobou:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
vsebujejo klavzulo o prenehanju s šestmesečnim odpovednim rokom,
zahrnovaly doložku o ukončení s šestiměsíční výpovědní lhůtou,
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
vsaka pogodbenica lahko odpove ta sporazum s šestmesečnim odpovednim rokom.
kterákoli ze smluvních stran může tuto dohodu ukončit výpovědí s šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
ta sporazum lahko pogodbenici kadar koli prekineta s šestmesečnim pisnim obvestilom.
tuto dohodu může kterákoli ze stran kdykoli vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
v vseh primerih je zdravljenje trajalo eno leto z nadaljnjim šestmesečnim spremljanjem bolnikov.
ve všech případech šlo o léčbu v trvání jednoho roku a o další sledování pacientů po dobu šesti měsíců.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Šestmesečnim in trimesečnim dovoljenjem se pristojbine povečajo za 3 % oziroma 5 %.
u půlročních licence se poplatek zvyšuje o 3 % a u čtvrtletních o 5 %.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pogodbenica lahko odstopi od tega sporazuma s predhodnim šestmesečnim uradnim pisnim obvestilom drugi pogodbenici.
smluvní strana může od této dohody odstoupit za předpokladu, že to sdělí ve lhůtě šesti měsíců ostatním smluvním stranám písemnou výpovědí.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(d) ta sporazum lahko pogodbenici kadar koli prekineta s šestmesečnim pisnim obvestilom.
d) tuto dohodu může kterákoli ze stran kdykoli vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
opsp lahko z najmanj šestmesečnim odpovednim rokom prav tako prekliče dovoljenje, če za to zaprosi zadevni začasni uslužbenec.
obdobně může opus, na základě žádosti dotyčného dočasného zaměstnance povolení odvolat, přičemž jej o tom uvědomí alespoň šest měsíců předem.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
načrtovani prevozi morajo biti zagotovljeni vnaprej za najmanj eno koledarsko leto in so lahko samo v zgoraj navedenih primerih odloženi samo s šestmesečnim odpovednim rokom.
služby musí být zaručeny alespoň během jednoho kalendářního roku, a kromě výše uvedených případů mohou být přerušeny jen tehdy, pokud se takové přerušení oznámí 6 měsíců předem.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
vobeh študijah so primerjali spremembe vzvezi zuporabo drog pred šestmesečnim zdravljenjem in po njem (ali prej vprimeru odpusta).
obě porovnávaly změny v»užívání drog před léčbou a»po šesti měsících léčby (nebo dříve v»případě propuštění).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ta sporazum lahko odpovejo skupnost in njene države članice v razmerju do posamezne države akp ter posamezna država akp v razmerju do skupnosti in njene države članice s šestmesečnim odpovednim rokom.
společenství a jeho členské státy mohou vůči každému ze států akt a každý stát akt může vůči společenství a jeho členským státům tuto dohodu vypovědět se šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
3. vsaka pogodbenica lahko kadarkoli predlaga spremembe tega sporazuma. vsaka pogodbenica lahko, s šestmesečnim odpovednim rokom, odstopi od tega sporazuma.
3. kterákoliv strana může kdykoliv navrhnout změny v této dohodě. kterákoliv strana může tuto dohodu vypovědět při dodržení šestiměsíční výpovědní doby.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
po petih letih od datuma začetka veljavnosti lahko zvezna republika nemčija, evropska gospodarska skupnost ali republika avstrija kadarkoli odpovejo sporazum po diplomatski poti s šestmesečnim pisnim odpovednim rokom do konca leta.
po pěti letech ode dne vstupu v platnost může spolková republika německo, evropské hospodářské společenství nebo rakouská republika kdykoli písemnou nebo diplomatickou cestou dohodu vypovědět při dodržení šestiměsíční lhůty do konce roku.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(11) maja 2000 sta stečajni upravitelj in gospod jahnke podpisala novo najemno pogodbo z mesečnimi obrestmi v višini okoli 11300 eur za neomejen čas in s šestmesečnim odpovednim rokom ob izteku leta.
(11) v květnu 2000 podepsali konkurzní správce a pan jahnke novou nájemní smlouvu na neomezenou dobu trvání a se šestiměsíční výpovědní lhůtou ke konci roku. Částka měsíčního nájemného byla stanovena na přibližně 11300 eur.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
načrtovani prevozi morajo biti zagotovljeni najmanj eno koledarsko leto in, razen v zgoraj navedenem primeru, se jih lahko začasno prekine le s šestmesečnim odpovednim rokom.-trženje letov:
služby musí být zaručeny přinejmenším po dobu jednoho kalendářního roku, kromě výše uvedené výjimky mohou být přerušené, jen pokud bude takové přerušení oznámeno 6 měsíců předem.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
neprekinjenost prevozovrazen v primeru višje sile število letov, odpovedanih zaradi krivde prevoznika, letno ne sme presegati 3% predvidenih letov. poleg tega lahko prevoznik prevoze prekine samo s šestmesečnim odpovednim rokom.
letové řády musí během týdne umožnit cestujícím, kteří cestují ze služebních důvodů, vykonat během dne zpáteční let s časovým rozpětím nejméně pěti hodin v místě určení, ať už se jedná o la rochelle (ile de ré) a poitiers (biard), nebo o lyon (saint-exupéry).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
(a) sklic na številko obrata in datum proizvodnje, tako da pristojni organ lahko preveri skladnost s šestmesečnim rokom iz člena 5(2) in zahtevami iz priloge iii;
a) uveden odkaz na číslo zařízení a datum výroby, aby tak mohl příslušný orgán ověřit dodržení šestiměsíční lhůty uvedené v čl. 5 odst. 2 a splnění požadavků stanovených v příloze iii;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: