Você procurou por: establecemos (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

establecemos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

nosotros establecemos otro sistema.

Alemão

nein, wir machen ein anderes system.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego establecemos condiciones para su transforma ción y utilización aquí.

Alemão

man spricht von etwa 180 000 t, die noch zu bewältigen sind - bei einer beseitigungskapazität von etwa 16 000 t pro jahr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y si establecemos un diálogo, siempre nos quedará un puente.»

Alemão

und wenn wir es schaen, in einen dialog zu treten, haben wir immer noch eine brücke übrig.“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el paquete delors ii establecemos cuánto pueden costar estas políticas.

Alemão

wir stellen im delors-ii-paket fest, was diese politiken kosten können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a través de nuestras enmiendas establecemos unas normas para asegurar esta publica ción.

Alemão

auch reisen für jugendliche müssen vor allem im hinblick auf einen zugang zur kultur und zu den sprachen europas unterstützt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los contactos que establecemos para ellas, especialmente en otros países, son vitales.

Alemão

die kontakte, die wir für sie insbesondere im ausland herstellen, sind von entscheidender bedeutung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el presidente ha afirmado que de esta forma establecemos el plazo más largo que es posible.

Alemão

sie ist uns ungemein nützlich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en nuestros planes de gestión plurianuales establecemos claramente cuántos días se puede pescar esta población.

Alemão

mit unseren mehrjährigen bewirtschaftungsplänen legen wir genau fest wieviele tage auf seehecht gefischt werden darf.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a tal efecto, establecemos un programa de trabajo, que incluirá las siguientes tareas principales:

Alemão

zu diesem zweck werden wir ein entsprechendes arbeitsprogramm aufstellen, das im wesentlichen folgende aufgaben umfaßt:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la enmienda 45 establecemos unos marcos económicos y solicitamos más fondos para la energía y el medio ambiente.

Alemão

stemen, gibt es ausgezeichnete möglichkeiten für projekte mit einem europäischen mehrwert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hoy día, aunque obviamente desconocemos cómo concluirán los próximos doce meses, establecemos pautas para nuestro trabajo.

Alemão

heute haben wir eine richtung festgelegt, in die unsere arbeit gehen soll, auch wenn wir natürlich noch nicht den endgültigen zielpunkt in zwölf monaten kennen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

juntos establecemos prioridades políticas, marcamos el rumbo estratégico de la unión y asumimos la responsabilidad en situaciones de crisis.

Alemão

vielmehr setzen wir gemeinsam die politischen schwerpunkte, wir legen den strategischen kurs der union fest und wir übernehmen die verantwortung in krisenzeiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así pues, el presupuesto de 1988 avanza hacia estas orientaciones utilizando de la mejor manera posible los márgenes de actuación que establecemos.

Alemão

es ist bedauerlich, daß der präsident von peru seinen besuch verschoben hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

espero que la interpretación que demos de estos textos permita soslayar las dificultades a las que nos veremos enfrentados si no establecemos una distinción entre ambas instituciones.

Alemão

der präsident. - nach der tagesordnung folgt die empfehlung für die zweite lesung (dok.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el acuerdo que hoy establecemos favorecerá el crecimiento económico sostenible y la integración regional en el África meridional y pretende ayudar a que muchas personas salgan de la pobreza en los próximos años.

Alemão

das abkommen, das wir umsetzen, wird das nachhaltige wirtschaftswachstum und die regionale integration im südlichen afrika fördern und ist dafür konzipiert, den menschen in den kommenden jahren aus der armut zu helfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como ha dicho el sr. collins, la directiva plantea un problema en otro sector, en relación con lo que hacemos cuando establecemos una norma mínima.

Alemão

herr hughes hat ende letzter woche geheiratet, und ich hoffe, daß sich das haus meinen glückwünschen für ihn anschließen wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de la misma manera que como defensores de los contribuyentes en las sumas que se destinan a la agricultura establecemos un control estricto, también hemos de efectuarlo en lo que a nuestros propios gastos se refiere.

Alemão

sie wollten mir nicht gestatten, diese wenigen zeilen noch vorzutragen, die für das, was ich zu sagen hatte, sehr wichtig waren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de vez en cuando ocurre que los portavoces de los grupos políticos dan una señal errónea con la mano a su grupo. si establecemos ahora un precedente, cada vez que un portavoz diga que se ha equivocado habrá que repetir la votación.

Alemão

wie hohl klingen diese worte jedoch in einem europa, in dem erneut krieg geführt wird wie in bosnien, sowie in einer welt, in der erneut völkermord begangen wird wie in ruanda?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

integrar los mercados mediante la eliminación de los obstáculos técnicos y fiscales al comercio y la reducción de los trámites administrativos es fundamental para mejorar el entorno de las empresas, pero estas medidas sólo surtirán plenamente efecto si establecemos condiciones marco adecuadas para las empresas creativas y dinámicas.

Alemão

maßnahmen zur integration der märkte durch beseitigung technischer und steuerlicher handelsschranken und abbau von bürokratie sind zwar kritische faktoren bei der verbesserung des geschäftsumfelds; sie werden ihre volle wirkung aber nur entfalten, wenn die rahmenbedingungen auf kreative, dynamische unternehmen zugeschnitten werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a lo largo de todo el proceso de desarrollo de nuestros productos, establecemos y medimos nuestros dispositivos y productos de software, comparándolos con normativas de calidad predefinidas, lo que nos permite mantener siempre unos altos niveles en nuestros productos.

Alemão

im verlauf der produktentwicklung erstellen und messen wir unsere software und appliances anhand vorher festgelegter qualitätsstandards, woraus sich ein gleichbleibend hoher standard der von uns herausgebrachten produkte ergibt.

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,913,086 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK