Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si lo hacéis, cometeréis una iniquidad.
und solltet ihr es dennoch tun, so ist dies zweifelsohne fisq von euch.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para que indagues mi iniquidad e inquieras por mi pecado
daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por eso confesaré mi iniquidad; me acongojaré por mi pecado
denn ich zeige meine missetat an und sorge wegen meiner sünde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vosotros edificáis a sion con sangre y a jerusalén con iniquidad
die ihr zion mit blut baut und jerusalem mit unrecht:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad
du hast meine Übertretungen in ein bündlein versiegelt und meine missetat zusammengefaßt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no lo doblegará el enemigo; ningún hijo de iniquidad lo quebrantará
die feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él
der himmel wird seine missetat eröffnen, und die erde wird sich gegen ihn setzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el que siembra iniquidad segará maldad, y la vara de su ira será destruida
wer unrecht sät, der wird mühsal ernten und wird durch die rute seiner bosheit umkommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres impíos
und auf dem wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen leuten?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh jehovah, dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad
herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿acaso no habrá desgracia para el maligno e infortunio para los que obran iniquidad
wird nicht der ungerechte unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por amor de tu nombre, oh jehovah, perdona también mi iniquidad, porque es grande
um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobre su cama piensa iniquidad; está en un camino que no es bueno y no desprecia el mal
sondern sie trachten auf ihrem lager nach schaden und stehen fest auf dem bösen weg und scheuen kein arges.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad.
und wenn wir eine stadt verderben wollen, befehlen wir denen, die in ihr üppig leben, (zu freveln), und sie freveln in ihr.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿acaso hay iniquidad en mi lengua? ¿acaso mi paladar no puede discernir las calamidades
ist denn auf meiner zunge unrecht, oder sollte mein gaumen böses nicht merken?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para colmo de iniquidad, en otras ciudades industriales se ha utilizado el dinero comunitario para promover una nueva infraestructura turística.
der begriff der dauerhaften entwicklung, der noch zu beginn unserer wahlperiode tabu zu sein schien, ist heute geradezu eine selbstverständlichkeit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Él hará volver sobre ellos su iniquidad, y los destruirá a causa de su maldad. jehovah, nuestro dios, los destruirá
und er wird ihnen ihr unrecht vergelten und wird sie um ihre bosheit vertilgen; der herr, unser gott, wird sie vertilgen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como resulta evidente, una europa así no tiene futuro, como tampoco lo tiene una comisión que actúa así, con tamaña iniquidad.
in diesem jahr gab es schon einige verbesserungen, und ich bin sicher, daß wir durch die qualität der arbeit und den einsatz der beamten der gd viii auch 1966 echte fortschritte erzielen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque vuestras manos se han contaminado con sangre, y vuestros dedos con iniquidad. vuestros labios hablan mentira, y vuestra lengua murmura maldad
denn eure hände sind mit blut befleckt und eure finger mit untugend; eure lippen reden falsches, eure zunge dichtet unrechtes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
citaré el ejemplo de los acuerdos de blair house de 1994. en un primer momento, francia, acertadamente, denunció la iniquidad de algunas disposiciones.
salafranca sánchez-neyra (ppe). - (es) herr präsident, ich glaube, daß es nach den redebeiträgen, die im verlauf dieser debatte geleistet wurden, zulässig ist, zu fragen, ob wh vom selben vertrag sprechen, denn für einigekolleginnen kollegen war der vertrag von amsterdam ein großer mißerfolg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: