Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si lo hacéis, cometeréis una iniquidad.
und solltet ihr es dennoch tun, so ist dies zweifelsohne fisq von euch.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
para que indagues mi iniquidad e inquieras por mi pecado
daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por eso confesaré mi iniquidad; me acongojaré por mi pecado
denn ich zeige meine missetat an und sorge wegen meiner sünde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vosotros edificáis a sion con sangre y a jerusalén con iniquidad
die ihr zion mit blut baut und jerusalem mit unrecht:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad
du hast meine Übertretungen in ein bündlein versiegelt und meine missetat zusammengefaßt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no lo doblegará el enemigo; ningún hijo de iniquidad lo quebrantará
die feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él
der himmel wird seine missetat eröffnen, und die erde wird sich gegen ihn setzen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el que siembra iniquidad segará maldad, y la vara de su ira será destruida
wer unrecht sät, der wird mühsal ernten und wird durch die rute seiner bosheit umkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
que va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres impíos
und auf dem wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen leuten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh jehovah, dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad
herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¿acaso no habrá desgracia para el maligno e infortunio para los que obran iniquidad
wird nicht der ungerechte unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por amor de tu nombre, oh jehovah, perdona también mi iniquidad, porque es grande
um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sobre su cama piensa iniquidad; está en un camino que no es bueno y no desprecia el mal
sondern sie trachten auf ihrem lager nach schaden und stehen fest auf dem bösen weg und scheuen kein arges.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad.
und wenn wir eine stadt verderben wollen, befehlen wir denen, die in ihr üppig leben, (zu freveln), und sie freveln in ihr.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¿acaso hay iniquidad en mi lengua? ¿acaso mi paladar no puede discernir las calamidades
ist denn auf meiner zunge unrecht, oder sollte mein gaumen böses nicht merken?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
para colmo de iniquidad, en otras ciudades industriales se ha utilizado el dinero comunitario para promover una nueva infraestructura turística.
der begriff der dauerhaften entwicklung, der noch zu beginn unserer wahlperiode tabu zu sein schien, ist heute geradezu eine selbstverständlichkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Él hará volver sobre ellos su iniquidad, y los destruirá a causa de su maldad. jehovah, nuestro dios, los destruirá
und er wird ihnen ihr unrecht vergelten und wird sie um ihre bosheit vertilgen; der herr, unser gott, wird sie vertilgen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como resulta evidente, una europa así no tiene futuro, como tampoco lo tiene una comisión que actúa así, con tamaña iniquidad.
in diesem jahr gab es schon einige verbesserungen, und ich bin sicher, daß wir durch die qualität der arbeit und den einsatz der beamten der gd viii auch 1966 echte fortschritte erzielen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porque vuestras manos se han contaminado con sangre, y vuestros dedos con iniquidad. vuestros labios hablan mentira, y vuestra lengua murmura maldad
denn eure hände sind mit blut befleckt und eure finger mit untugend; eure lippen reden falsches, eure zunge dichtet unrechtes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
citaré el ejemplo de los acuerdos de blair house de 1994. en un primer momento, francia, acertadamente, denunció la iniquidad de algunas disposiciones.
salafranca sánchez-neyra (ppe). - (es) herr präsident, ich glaube, daß es nach den redebeiträgen, die im verlauf dieser debatte geleistet wurden, zulässig ist, zu fragen, ob wh vom selben vertrag sprechen, denn für einigekolleginnen kollegen war der vertrag von amsterdam ein großer mißerfolg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: